Dren

27 мая 2013, 18:50:34
Идея сцены "за столом" явна слизана с мульта про казаков (Не помню названия, серия где "мелкий" и "длинный" выручали "здоровяка" из кабака с нечестью)
28 февраля 2013, 08:29:00

Месть ЧЕГО? ! Прокатчики убейтесь!

15 февраля 2013, 23:31:00

Ага! Пришельцы решили поставить эксперимент над людьми: Как широко мы можем открыть рот и реально ли пробить лбом стеклянную дверь!

15 февраля 2013, 23:29:00

Так же как и Dark Shadows перевели как Мрачные Тени.... Ну фетиш у ребят на слово МРАЧНЫЕ Если переведут как Тёмные, то... маловато заманухи! По мнению прокатчиков (и они не раз это доказывали своими переводами к названиям), наш народ тупее американцев - не прочувствует исходного названия фильма

13 декабря 2012, 21:43:00

А то что на 0:54 явная калька из вступительного ролика того же СтарКрафт 2 не насторожило?

8 августа 2012, 11:05:00

Т. Е. Перевести оригинальное название фильма нашим прокатчикам "не вариант" - надо придумать что-то, что рядом не валялось с оригиналом. Ппц!

19 июня 2011, 22:49:00

Это то - да.

Но в главной роли Джейсон, а соответственно и первым в списке должен идти он. Тем более, что он ещё и один из сценаристов

19 июня 2011, 15:23:00

На главной исправьте имя главного актёра) Хоть Джейсон Сигел и Нил Патрик Харис снимались вместе в "Как я встретил вашу маму", тут всё-таки фигурирует первый, как у вас указано в "информация о фильме", а не второй как указано под трейлером на главной

Kinomania.ru
Контакты: Телефон:+79167283638, Адрес: Info@kinomania.ru, Главный редактор: Горячок К.Л.