"Наемница" звучит гораздо органичнее, на мой взгляд. А название фильма "Убийца" вообще настраивает на негативный лад, будто это фильм про какого-то маньяка.
не "Наемница" а "Наемник"). Смотрел фильм 2 месяца назад. фильм отличный, саундтрек очень порадовал. Режиссер не случайно выбрал название на иностранном (испанском) языке и оно не должно быть локализованным, потому что в начале фильма идет расшифровка названия (даже в Польше не стали менять название, оставили оригинальное "Sicario").
Ну вот видите, и вы, и я, мы это знаем, что локализация Sicario здесь не нужна. А поршивые переводчики, которые отвечают за фильм этого не знают. Это же просто понять, что когда в названии иностранное слово, это надо оставлять. Уж тем более на латинском. Меня до сих пор в дрож кидает, после того как это гопобыдло перевело Ex Machina как Из Машины. Вот такие уроды отвечают за переводы в РФ. Ну здесь конечно виноваты на 50% это система образования.
Локализаторы переводят названия фильмов так, как им хочется. Не спрашивая мнения всяких интернетных ноунеймов. Это тоже интернациональное правило. Сынок.
Смотрел фильм 2 месяца назад. фильм отличный, саундтрек очень порадовал.
Режиссер не случайно выбрал название на иностранном (испанском) языке и оно не должно быть локализованным, потому что в начале фильма идет расшифровка названия (даже в Польше не стали менять название, оставили оригинальное "Sicario").
А что не так? Перевели дословно, как вы любите.