СКАЧАТЬ
ZIP,
"УМНИЦА УИЛЛ ХАНТИНГ" авторы БЭН АФФЛЕК и МЭТТ ДЭЙМОН ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ: ЭКСТ. ЮЖНЫЙ БОСТОН. ПАРАД В ДЕНЬ СВЯТОГО ПАТРИКА -- ДЕНЬ ПЕРЕХОД: ИНТ. БАР ЭЛЬ СТРИТ, ЮЖНЫЙ БОСТОН -- ВЕЧЕР Бар грязный, более чем просто неубран. Даже если здесь работает повар, его сейчас нет на месте. По мере того, как камера панорамирует поперек нескольких пустых столиков, мы почти слышим запах вчерашнего пива и рассыпанной закуски на полу. ЧАКИ О, Боже, у меня для вас ребята просто самая офигенная история. По мере того как камера поднимается, мы находим ЧЕТЫРЕХ МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ, сидящих вокруг стола прямо позади барной стойки. ВСЕ (хором) О нет. Опять начинается. Парень, которому предоставлено слово, - ЧАКИ САЛЛИВАН, 20, самый здоровый в компании. Он громок, неистов, прирожденный развлекатель. Вслед за ним сидит УИЛЛ ХАНТИНГ, 20, симпатичный и уверенный в себе, негласный лидер. Справа от Уилла БИЛЛИ МАКБРАЙД, 22, тяжелый, тихий, тот, с кем вы определенно не захотели бы ругаться. И наконец МОРГАН ОМАЙЛИ, 19, младше чем остальные. Вытянувшийся и заинтригованный, Морган слушает страшилки Чаки с чувством наступающего отвращения. Все четверо говорят с тяжелым бостонским акцентом. Эти ребята продукт грубого, рабочего ирландского класса. ЧАКИ Вы ведь знаете моего кузена Мики Салливана? ВСЕ Да. ЧАКИ Ну вы знаете, как он любит животных, так? Короче, на прошлой неделе он ехал домой... (смеется) ВСЕ Ну! Что? ЧАКИ (пытаясь не смеяться) Я извиняюсь, ну вы же знаете Мики, этот придурок любит животных, и это последний человек кому бы вы пожелали это. УИЛЛ Чаки, что блядь произошло? ЧАКИ Короче, едет он себе и вдруг ему под колеса прыгает долбанная кошка, и он сбивает ее -- Теперь Чарли впокатуху. МОРГАН -- Это не смешно -- ЧАКИ -- и он типа "блядь! твою мать!" Смотрит через заднее стекло и видит эту кошку -- извиняюсь -- БИЛЛИ Гребаный Чаки! ЧАКИ Короче он видит эту кошку, которая пытается перейти дорогу до конца, и все это выглядит не очень. УИЛЛ Теперь она идет довольно медленно. МОРГАН Вы все просто больные. ЧАКИ Короче, Мики думает "Блядь, я должен избавить эту кошку от страданий" -- И достает молоток -- ВСЕ О-о-у! ЧАКИ -- из своего бардочка, и начинает преследовать ее и дубасить ее молотком. Ну вы понимаете, пытаясь избавить от страданий. МОРГАН Боже. ЧАКИ И все это время он извиняется перед кошкой. "Прости меня." БАМ, "Извини." БАМ! БИЛЛИ Типа она понимает. ЧАКИ И тут прибегает этот хозяин и он типа "Ты что бля творишь с моей кошкой?!" А Мики "Извините" --БАМ--" Я сбил ее машиной и теперь пытаюсь избавить от мук" -- БАМ!" И кошка умирает. Тут Мики начинает объясняется "Взгляните на бампер". Потому что мужик явно начинает кипеть из-за того что -- УИЛЛ Его кошку размозжили. Морган смотрит на Уилла, но тот просто улыбается. ЧАКИ Да, и он типа "Взгляните на бампер, я могу доказать что сбил ее, там наверное еще осталась кровь или" -- УИЛЛ -- или хвост -- МОРГАН УИЛЛ! ЧАКИ Ну и они короче обходят машину... а там еще одна кошка на решетке. ВСЕ Нет! Фу! ЧАКИ Вы можете в это поверить! Он размозжил невинную кошку! В ЗАТЕМНЕНИЕ: Начальные титры плывут поверх серии кадров города и реальных людей, которые там живут и работают, делающих свои будничные дела. Мы видим панораму Южного Бостона. Уилл сидит у себя в квартире, стены абсолютно голые. Кровать, маленький столик и пустая корзина украшают комнату. Стопка из 20 или около БИБЛИОТЕЧНЫХ КНИГ лежит у кровати. Он перелистывает страничку, другую. Чаки стоит на крыльце дома Уилла. Его Кадиллак припаркован рядом. Уилл выходит и они залезают в машину. Мы проезжаем мимо жилых домов в центр города. Наконец, мы пересекаем реку и подъезжаем к великим зданиям, которые образуют кампус МТИ (массачусетского технологического института). ПЕРЕХОД: ИНТ. АУДИТОРИЯ МТИ -- ДЕНЬ В аудитории студенты-старшекурсники и Пр. ЛАМБЕ(52). Доска за ним исписана теоремами. ЛАМБЕ Пожалуйста закончите Маккинзи к следующему месяцу. Многие из вас возможно, проходили это на младших курсах по анализу. Но не помешает повторить. Я также запишу продвинутую квадратичную систему на главной доске в коридоре. Все стонут. ЛАМБЕ (продолжает) Я надеюсь, что кто-нибудь из вас решит ее к концу семестра. Первый, кто сделает это получит не только мою благосклонность, но и славу. Ваше достижение будет записано, а имя напечатано в замечательном "МТИ Тех." Пр. Ламбе показывает тонкую брошюру, озаглавленную "МТИ Тех." Все смеются. ЛАМБЕ (продолжает) Прежние победители включают Нобелевских Лауреатов, всемирно известных астрофизиков, обладателей медали Филда и простых профессоров МТИ. Еще больше смеха. ЛАМБЕ (продолжает) Это все. Все свободны. Немного аплодисментов. Студенты собирают сумки. ПЕРЕХОД: ИНТ. ФАНЛЭНД -- ПОЗЖЕ Это место - парк развлечений. Уилл, Чаки, Морган и Билли находятся в прилегающих игровых клетках. Уилл вырубил подающую машину и сам бросает мяч Чаки. Ребята выпивают. Уилл подает на Чаки высоко и сильно. Несколько пустых банок пива лежат у ограждения. ЧАКИ УИЛЛ! Еще один бросок, внутренний. ЧАКИ (продолжает) Сейчас ты получишь по полной! УИЛЛ Ты думаешь я боюсь тебя, большой кусок дерьма? Ты заполонил всю площадку. Уилл подает еще, по внутренней траектории. ЧАКИ Хватит подавать как баба! УИЛЛ Хватит заполонять площадку! Чаки смеется и делает шаг назад. ЧАКИ Кайси выезживается в баре Гарвард. Мы должны как-нибудь заглянуть туда. УИЛЛ И что мы будем там делать? ЧАКИ Я не знаю, отпиздим каких-нибудь умников. (делая шаг обратно на позицию) В принципе, и ты подходишь на эту роль. УИЛЛ Отсоси. Уилл подает прямо в голову Чаки. Тот наклоняется, чтобы уйти от удара. Затем запускает в Уилла свой шлем. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. НА КРЫШЕ В ЮЖН. БОСТОНЕ -- РАННИЙ ПОЛДЕНЬ ШОН МакГВАЕР (52) сидит в потрепанном кресле на крыше своей квартиры, одетый формально. Хорошо сложенный, довольно мускулистый, он отсутствующе рассматривает город. На его коленях лежит открытое приглашение, на котором написано "МТИ Встреча выпускников 67г." На фоне ясного тихого утра мы рассматриваем этого человека. Видно, что он прошел через тяжелые времена. Это человек, которому многое пришлось пережить. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. КАМПУС МТИ. НА ЛУЖАЙКЕ -- ДЕНЬ Тридцатилетие выпуска празднуется прямо на лужайке. Хорошо одетая толпа находится под огромной вывеской, на которой написано "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ВЫПУСК 72 г." Мы находим профессора ЛАМБЕ, стоящего с напитком и общающегося с толпой. Его перебивает подошедший студент. СТУДЕНТ Извините, профессор Ламбе. ЛАМБЕ Да. СТУДЕНТ Я из группы прикладной теории. Мы находимся в корпусе математики и естественных наук. ЛАМБЕ Сегодня Суббота. СТУДЕНТ Я знаю. Мы просто не можем дождаться понедельника, чтобы выяснить. ЛАМБЕ Выяснить что? СТУДЕНТ Кто доказал теорему. ЭКСТ. СТАДИОН ТОМ ФОЛЭЙ, Ю. БОСТОН -- ПОЛДЕНЬ На трибуне гостевого сектора мы находим наших ребят, пьющих и курящих сигареты. Уилл открывает пиво. Ребята сидят здесь уже некоторое время и это видно. Билли находит взглядом что-то интересное. БИЛЛИ Кто это? У нее классная задница. Камера показывает девушку в обтягивающих штанах, разговаривающую со здоровым итальянцем (БОББИ ЧАМПА) МОРГАН Да, это определенно классная попка. ЧАКИ Можно поставить бассейн на этом заднем дворе. БИЛЛИ С кем она разговаривает. МОРГАН Это гребаный мудак, Уилл знает его. УИЛЛ Да, Бобби Чампа. Он как-то вытряс из меня все дерьмо в детском саду. БИЛЛИ Он довольно большой ребенок. УИЛЛ Да он такого же размера как и раньше. МОРГАН Хрен с ним, давайте чего-нибудь пожрем. ЧАКИ Ты что Морган, не подойдешь к ней. МОРГАН Хрен с ней. Ребята встают и спускаются по трибунам. УИЛЛ Я бы сейчас лошадь съел. МОРГАН (безразлично) А пошли в "Келли'с" ЧАКИ Морган, я не попрусь в "Отбивные у Келли" только потому что тебе нравится их официантка. Туда ехать минут пятнадцать. МОРГАН И чем же мы будем заниматься, что у нас нет пятнадцати минут. ЧАКИ Ладно Морган, я скажу почему мы не пойдем в "Келли". Потому что эта официантка ебнутая дура. Ты конечно извини, но она тупая как бревно, она ни разу не принесла заказ правильно, ни разу. МОРГАН Она не тупая. УИЛЛ Как валенки. ЧАКИ Мы не пойдем туда, мне это место даже не нравится. ПЕРЕХОД: ИНТ. КОРИДОР МТИ -- ПОЗЖЕ Ламбе все еще в своем парадном костюме быстро идет по коридору, перебирая в руках какие-то бумаги. Группа студентов стоит у доски. Они отходят когда он подходит к доске. Используя бумаги в руках, он проверяет решение. Удовлетворившись, он оборачивается к студентам. ЛАМБЕ Это правильно. Кто это сделал? Тишина. Ламбе поворачивается к ИНДИЙСКОМУ СТУДЕНТУ. ЛАМБЕ(продолжает) Нэмеш? Нэмеш отрицает. НЭМЕШ Нееет. Ламбе стирает доказательство и записывает новое. ЛАМБЕ Хорошо, кто бы вы ни были, я уверен, вы найдете эту задачу достаточно сложной, чтобы заслужить ваше имя под решением. Если конечно сможете это решить. ИНТ. МАШИНА ЧАКИ, ЕДЕТ ПО Ю. БОСТОНУ -- ПРОДОЛЖЕНИЕ Ребята едут вниз по Бродвею, на улице многолюдно. Едут медленно из-за плотного движения, стекла опущены. Чаки ковыряется в большом пакете "Отбивные Келли" за рулем. МОРГАН Двойной бургер. Уилл держит руль за Чаки, пока тот занят с пакетом. МОРГАН (продолжает) (тем же тоном) Двойной бургер. Чаки достает себе фри, и передает еще Уиллу. МОРГАН (продолжает) Мне пожалуйста двойной бургер. ЧАКИ Ты не мог бы заткнуться нахрен. Я знаю что ты заказал, я сидел рядом. МОРГАН Ну тогда передай мне мой сэндвич. ЧАКИ Что значит "мой сендвич"? Я его купил. МОРГАН (саркастично) Ну да, конечно... ЧАКИ Сколько у тебя денег? МОРГАН Я же говорил, у меня только сдача. ЧАКИ Ну так дай мне эту гребаннау сдачу, и мы отправим тебе твой гребанный сэндвич. МОРГАН Почему тебе всегда нужно быть таким мудаком? ЧАКИ Я думаю, теперь ты заслужил уважение. Смех, Чаки возвращается к пакету. ЧАКИ (продолжает) Твою мать... УИЛЛ Она опять дала неправильно? ЧАКИ Господи Иесусе. Даже близко нет. МОРГАН Она положила мой двойной бургер? ЧАКИ НЕТ ОНА НЕ ПОЛОЖИЛА ТВОЙ ДВОЙНОЙ БУРГЕР!! ТУТ ОДНИ ГРЕБАННЫЕ ФИЛЕ ФИШ!! Чаки бросает один сэндвич назад Моргану, затем Билли. УИЛЛ Господи, это очень плохо, кто-нибудь вообще заказывал Филе Фиш. ЧАКИ Нет, и у нас их четыре штуки. БИЛЛИ Ты издеваешся надо мной. Зачем мы вообще туда ходим. ЧАКИ Потому что тупой Морган втюрился в нее, мы постоянно едем туда, и когда добираемся до окошка он даже гребанного слова ей не скажет, даже из машины не выйдет. А она никогда не отпускает правильный заказ, потому что она треклятая дура. УИЛЛ Сегодня она уже сделала свое... МОРГАН Я не втюрился в нее. Камера на Уилла, которой заметил что-то за кадром. С точки зрения Уилла мы видим БОББИ ЧАМПУ и его друзей, гуляющих по улице. Один из них бросает бутылку в мусорный бак. Она разбивается и осколки попадают в прохожую, которая не пострадала, но расстроена. ЧАКИ Что у нас там? УИЛЛ Пока не знаю. С Т.З. Уилла: Женщина говорит что-то Бобби. Тот отвечает. По ее виду что-то обидное. МОРГАН Забей Уилл... ЧАКИ Заткнись. МОРГАН Нет, почему ты не подрался с ним в парке, если хотел. Я не пойду сейчас, я ем. УИЛЛ(с улыбкой) Так не иди. Уилл выходит из машины и направляется в сторону Бобби. Билли выходит за Уиллом, идет с безразличным видом. ЧАКИ Морган, пошли. МОРГАН Я серьезно Чаки, я не пойду. Чаки открывает дверь, но перед тем как выйти. ЧАКИ(обернувшись) Ты идешь. И если ты не выйдешь через 2 гребанные секунды, после них я возьмусь за тебя! На этом Чаки выходит из машины. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. ТРАТУАР -- ПРОДОЛЖЕНИЕ Уилл идет в сторону Бобби Чампы, зовет его с противоположной стороны дороги. УИЛЛ( улыбаясь) Ей, Бобби Чампа! Помнишь меня, мы ходили с тобой в детский сад? В класс сестры Маргарет... Бобби в недоумении от этого заявления и неуверен в намерениях Уилла. В том момент, когда Бобби начинает вспоминать его, Уилл бьет его в лицо, что вызывает СЦЕНА ДРАКИ: 40 КАДРОВ ПОВЕРХ КОМПОЗИЦИИ "LETS GET IT ON" M. GAYE Темп и сила Уилла позволяют ему хлоднокровно повалить Чампу. В тот момент, как Уилл бьет Бобби, его друзья набрасываются на Уилла. Билли включается в драку и валит одного на землю. Эти двое обмениваются ударами на тротуаре. Уилл в беде. Он пытается уворачиватся от ударов, и не быть заваленным. Когда Уилл бьет одного, другой бьет открытого Уилла с правой по голове. Уилл шатается, он в помутнении. Как только другой замахивается на Уилла, его бьет Чаки, как будто перехватывает эстафету и поднимает Уилла с земли. Чаки видит, что Уилл в нокдауне, он еле стоит. Морган бросает одного из ребят Чампы на капот машины. В противоположность тому что мы о нем подумали, Морган на деле хороший боец. Он наносит противнику шквал ударов. Драка выглядит грязной, отвратительной и хаотичной. Большинство ударов идут неглядя и мимо. Головы разбиваются о бетон, кто-то бросил бутылку. В конце концов, наши ребята стоят на ногах, а друзья Бобби побиты. Чаки и Морган, оборачиваются и видят Уилла стоящим над побитым Бобби Чампой и все еще бьющим его. КАДР НА УИЛЛА: ДИКИЙ, ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ, ЗЛОЙ И АГРЕССИВНЫЙ Что бы там ни говорили демоны внутри Уилла, он выпускает все на Бобби. Он избивает беспомощного и немощного Чампу, с блеском в глазах. Чаки и Билли оттаскивают Уилла. Наконец приезжает полиция и застает только последнюю сцену избиения Бобби. Они заламывают Уилла. ЭКСТ. ТРАТУАР -- ПРОДОЛЖЕНИЕ Толпа зевак собралась вокруг. Чаки обращается к ним. ЧАКИ Спасибо всем, что пришли. УИЛЛ Вы все приглашаетесь в гости к Моргану за дополнительными рыбными сэндвичами. Полиция заламывает Уилла на капот машины. УИЛЛ (к полицейским) Эй, я знаю что это не французские булочки, но зато на халяву. Полицейский, держащий Уилла, бьет его лицом об капот. Второй использует дубинку, чтобы прижать его к машине. В глазах Уилла снова заливается злость. УИЛЛ (продолжает) Отъебитесь от меня! Уилл сопротивляется. Подходит еще один полицейский. Уилл пинает его в колено. На секунду освободившись, он сталкивается с тремя полицейскими. Приближение на Уилла, который несмотря на борьбу, подвергается избиению. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. НА КРЫШЕ ШОНА -- НОЧЬ Шон сидит также как мы его в начале видели, только теперь без галстука и с пустой бутылкой BUSHMIILLS. Он рассматривает город. На крышу выходит ПОЖИЛАЯ ХОЗЯЙКА. ХОЗЯЙКА Шон? Шон не отвечает. ХОЗЯЙКА (продолжает) Шон? Вы в порядке? ШОН Да. Пауза. ХОЗЯЙКА Становится холодно. Через секунду она разворачивается и спускается обратно. Шон не двигается. НАПЛЫВОМ: ЭКСТ. МЕСТЕЧКО ЧАРЛЬЗ РИВЕР, ОБЩИЙ ПЛАН -- УТРО Утреннее солнце идеально отражается от реки. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. ЗДАНИЕ СУДА -- СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО. Уилл выходит из здания суда. Чаки ждет его в Кадиллаке с двумя чашками кофе ДАНКИН. Он передает одну из них Уиллу, все это выглядит довольно обыденно. ЧАКИ Когда заседание? УИЛЛ На следующей неделе. Чаки трогается. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. КАМПУС МТИ, ОБЩИЙ ПЛАН -- УТРО Студенты с сумками заходят в аудиторию. Кажется что они направляются в одну особенную аудиторию. ИНТ. АУДИТОРИЯ МТИ -- УТРО В аудитории больше людей чем мы видели в последний раз. Том делает записи, по мере того как Ламбе выступает с мнимой помпезностью и чувством юмора. ЛАМБЕ Мне кажется или мой мой класс значительно увеличился? Смех. ЛАМБЕ Я вижу здесь своих студентов, молодых людей, которые не являются моими студентами так же как и некоторые мои коллеги. И без всяких иллюзий, я предполагаю, что вы все пришли послушать мою лекцию. Еще больше смеха. ЛАМБЕ (продолжает) Но не для того пришла наша сборная института, чтобы отмечаться, а для того чтобы выяснить кто же этот "Таинственный Математический Волшебник". Он держит в руке брошюру МТИ Тех, на которой изображен человеческий силуэт с большим белым знаком вопроса. Сверху надпись: "Таинственный Математический волшебник снова в ударе." ЛАМБЕ (продолжает) Кто бы вы ни были, вы решили четыре самые сложные теоремы, которые я когда-либо задавал группе. Так что без дальнейших церемоний, выйдите и получите заслуженный приз. Класс замер в ожидании. Кто-то ерзает на стуле, создавая шум. ЛАМБЕ (продолжает) Ладно, жаль разочаровывать ожидания, но сдается мне сегодня не будет никаких разоблачений. Я попрошу всех тех, кто не записывался на мой курс удалиться сейчас, или на протяжении следующих трех часов слушать мою лекцию. Люди начинают обсуждать свое и расходиться. Ламбе берет мел и начинает писать на доске. ЛАМБЕ (продолжает) Тем не менее, мы с коллегами посовещались. Я записал здесь задачу, над которой мы трудились два года. Пусть будет так. Вызов брошен, и факультет принял этот вызов. ПЕРЕХОД: ИНТ. КОРИДОР МТИ, -- НОЧЬ Ламбе выходит из своего кабинета с Томом и запирает дверь. Поворачиваясь, чтобы пройти по коридору, он резко останавливается. Слышен тихий шум, скрежет. Он двигается дальше. Ламбе и Том выходят из-за угла. Его точки зрения попадает фигура в комбинезоне, стоящая перед доказательством на доске. Ведро и швабра стоят за ним. По мере того как Ламбе подходит ближе, мы замечаем что это Уилл в его форме уборщика. В его глазах чувствуется сосредоточенность. ЛАМБЕ Простите! Уилл поднимает голову, тут же начинает уходить. УИЛЛ Ой, извините. ЛАМБЕ Что ты делаешь? УИЛЛ (уходя) Извините. Ламбе идет за Уиллом. ЛАМБЕ Как тебя зовут? (пауза) Хватит убегать. Над этим люди работали, не надо графитить здесь. УИЛЛ Иди в жопу. ЛАМБЕ (возмущенно) Я поговорю с твоим супервайзером. Уилл выходит. Ламбе возвращается к доске, смотрит, чего натворил Уилл. Он останавливается, проверяет снова. Удивление находит на его лицо. ЛАМБЕ (продолжает) О, Боже. Вниз по коридору слышится, как захлопнулась дверь. Он оглядывается, чтобы разглядеть Уилла, но тот уже ушел. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. ПАБ ЛУК И СТРЕЛЫ, КАМБРИДЖ -- ТОЙ ЖЕ НОЧЬЮ Многолюдный Гарвардский Бар. Уилл и наша банда проходят мимо нескольких Гарвардских студентов, ожидающих прохода. МОРГАН Что случилось? (пауза) Тебя уволили? УИЛЛ Да, Морган. Меня уволили. МОРГАН (начинает смеяться) Каким нахрен дураком нужно быть чтобы вылететь с этой работы? Неужели бля так сложно подметать. ЧАКИ Тебя увольняли с такой работы, ты маленькая сука. МОРГАН Там было другое. Реструктуризация менеджмента -- БИЛЛИ -- Да, реструктуризация числа придурков, работающих на них. МОРГАН Иди в жопу, жирный мудак. БИЛЛИ По крайней мере могу себя прокормить. (к Уиллу) За что тебя уволили? УИЛЛ Реструктуризация менеджмента. Смех. ЧАКИ Мой дядя наверное сможет взять тебя в нашу команду. МОРГАН Какого хрена? Я просил у тебя работу вчера! ЧАКИ Вчера я сказал тебе "нет"! После того как пара студентов передала документы контролеру (КЕЙСИ) наши ребята проходят мимо него. ВСЕ (один за другим) Как дела Кейс. С непринужденным кивком, Кейси пропускает наших ребят внутрь. Пятый человек, студент Гарварда, пытается пройти за ними. Его останавливает рукой Кейси: КЕЙСИ Документы? ИНТ. ЛУК И СТРЕЛЫ -- ПРОДОЛЖЕНИЕ Чаки собирает со всех деньги, чтобы купить пива. Все кроме Моргана скидывают какие-то смятые купюры. ЧАКИ Так это Гарвардский бар, ха? Я думал тут будут уравнения и прочее дерьмо на стенах. ИНТ. ДАЛЬНЯЯ ЧАСТЬ, ЛУК И СТРЕЛЫ -- ЧУТЬ ПОЗЖЕ Чаки возвращается к столу, где уселись Уилл, Морган и Билли. Чаки замечает двух ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫХ ГАРВАРДСКИХ ДЕВУШЕК сидящих в конце бара. Он подкатывает к девушкам и берет стул. Он рисует улыбку, и пытается замазать свой Бостонский акцент. ЧАКИ Привет, какие дела? ЛИДИЯ Нормально. СКИЛАР Ничего. ЧАКИ Значит, вы девочки учитесь здесь? ЛИДИЯ Да. ЧАКИ Точно, потому что мне кажется, что у нас есть общий курс. На этом моменте возникают несколько интересных частей. Морган Билли и Уилл, пытаются по возможности не заметно прислушиваться. Довольно большой студент в Гарвардском свитере КЛАРК (22) замечает Чаки. Он (Кларк) подходит и кивая встает над девочками как защитник. Это цепляет внимание Уилла, Моргана и Билли. СКИЛАР Какой курс? ЧАКИ Э-э, истории по-моему. СКИЛАР А-а.... ЧАКИ Да, это не плохая кафедра... На этом, Кларк не выдерживает и тоже включается. КЛАРК Какой говоришь курс? ЧАКИ Истории. КЛАРК И как он тебе понравился? ЧАКИ Он был ничего. КЛАРК Истории? Просто истории? Тогда, наверное, это был общий курс. Чаки кивает. Кларк рассматривает его одежду. Уилл и Билли, переглянувшись, пододвигаются ближе. КЛАРК (продолжает) Довольно широкий. "История мира?" ЧАКИ Ей, остынь приятель, мы и так весь день на курсах. Что меня никогда не удивляло в Гарварде, так это то, что все постоянно говорят об учебе. КЛАРК Ей, я последний человек, которому охота говорить об учебе в баре. Но раз уж ты здесь, я хочу воспользоваться возможностью задать тебе вопрос. Билли перекладывает свое пиво в левую руку. Уилл и Морган видят это. Морган делает вид глазами, как бы говоря "не надо..." КЛАРК (продолжает) Я уверен вы проходили это на курсах по истории. Кларк смотрит на девочек, пытаясь понять впечатлил ли он их. Не впечатлил. Когда Кларк поворачивается обратно к Чаки, Скилар поворачивается к Лидии и делает вид глазами. Они смеются. Уилл видит это и улыбается. ЧАКИ Честно говоря, я туда почти не ходил. Это был скорее начальный курс. КЛАРК Начальный? О, не сомневаюсь что так и было. Я помню этот курс, он был где между переменой и ланчем. Уилл и Билли подходят и встают позади Чаки. ЧАКИ Ну значит у нас проблема? КЛАРК Проблем нет. Я просто надеялся, что ты расскажешь мне об эволюции рыночной экономики в ранних колониях. Мое утверждение, что предшествующие Революционной Войне экономические модели особенно в южных колониях наиболее точно характеризуются как аграрные докапиталистические и... Уилл, присоединившись к стороне Чаки, включается в разговор. УИЛЛ Ну конечно это твое утверждение. Ты учишься на втором курсе. Ты только закончил историю Маркса, может Пита Гаррисона, и это то, во что ты будешь верить до следующего месяца, когда доберешься до Джеймса Лемона и убедишься что Вирджиния и Пенсильвания были сугубо предпринимательскими и капиталистическими уже в 1740. Так продлится еще какое-то время на втором курсе, затем ты будешь изрекать здесь Гордона Вуда о дореволюционной утопии и капиталообразующих эффектах военной мобилизации. КЛАРК (получив отпор) Ну, справедливости ради, я не стану, потому что Вуд решительно недооценивает влияние -- УИЛЛ -- "Вуд решительно недооценивает влияние социальной разграниченности обусловленной богатством, в особенности унаследованном.." Ты взял это из "Work in essex county," стр 421, так? А у тебя есть какие-нибудь собственные мысли по теме, или ты так и будешь пересказывать чужие идеи. Кларк в смятении. УИЛЛ (продолжает) Слушай, не пытайся выезживаться интеллектуалом с помощью моего друга, только чтобы впечатлить этих девочек. Кларк потерян, он ищет какой-нибудь изящный выход, любой выход. УИЛЛ (продолжает) Обидно то, что может лет в 50 ты и начнешь думать самостоятельно и поймешь что есть всего две истины в жизни. КЛАРК Да? И какие же? УИЛЛ Первое, не делай так. Второе-- ты выложил 150 штук за образование, которое мог бы получить за полтора доллара в Публичной Библиотеке. Уилл ловит взгляд Скилар. КЛАРК Но я получу степень, а ты будешь подавать моим детям фри на дороге к горнолыжному курорту. УИЛЛ (улыбается) Может быть. Но зато я не буду придурком. (пауза) И если у тебя проблемы, я думаю мы можем отойти в сторонку и решить все по другому. Хотя Уилл меньше, Кларк решает не пользоваться предложением Уилла. УИЛЛ (продолжает) Если передумаешь, я буду у бара. Он поворачивается и уходит. Чаки следует, бросая взгляд на Кларка. Морган обращается к близстоящей девушке. МОРГАН Мой мальчик чертовски умен. ИНТ. ЛУК И СТРЕЛЫ, ЗА БАРОМ -- ПОЗЖЕ Уилл и Морган сидят за баром и наблюдают, как Чаки и Билли играют в барный баскетбол, где игроки бросают миниатюрные мячи в маленькие корзины. Из игры мы слышим, как Чаки кричит "Ларри" когда забивает. Скилар вырисовывается из толпы и обращается к Уиллу. СКИЛАР Ты дурак. УИЛЛ Что? СКИЛАР Я сидела там минут сорок пять, ожидая что ты подойдешь и заговоришь. Но теперь я устала, мне нужно идти домой и я не собиралась больше сидеть и ждать. УИЛЛ Я Уилл. СКИЛАР Скилар. И, кстати, тот парень полный мудак и я хочу, чтоб ты знал, что он пришел не с нами. УИЛЛ Я как бы понял это. СКИЛАР Ладно, мне пора идти. Нужно рано вставать и потратить еще немного денег на мое итак завышенное образование. УИЛЛ Я не имел в виду тебя. Слушай, может мы... СКИЛАР Вот мой номер. Скилар берет комок бумаги и передает Уиллу. СКИЛАР (продолжает) Может мы как-нибудь сходим попить кофе? УИЛЛ Отлично, или может мы прогуляемся куда-нибудь и просто съедим связку карамелей. СКИЛАР Что? УИЛЛ Если задуматься, это так же оригинально как попить кофе. СКИЛАР (смеется) Окей, звучит здорово. Она разворачивается. УИЛЛ Пять минут. СКИЛАР Что? УИЛЛ Я пытался быть учтивым. (показывает на часы) Но в двенадцать-пятнадцать я собирался подойти и заговорить. СКИЛАР Вот видишь, это моя карма. Еще пять минут и я бы услышала твою лучшую подмазку. Пауза. УИЛЛ Фишка с карамелью - моя подмазка. СКИЛАР Рада, что заглянула. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. ЛУК И СТРЕЛЫ -- ПОЗЖЕ Наши ребята выходят из бара, дразня друг друга результатами игры. Через дорогу находится еще один бар со стеклянной витриной. Морган замечает Кларка, сидящего у окна с какими-то друзьями. МОРГАН Вот этот ебнутый Бэрни, со своей гребаной "лыжной поездкой". Надо было надрать ему зад. УИЛЛ Постой. Уилл переходит улицу, подходит к витрине и встает напротив Кларка. Их разделяет только стекло. Уилл стучит по стеклу чтобы привлечь его внимание. УИЛЛ Ей! Кларк поворачивается к Уиллу. УИЛЛ (продолжает) ТЫ ЛЮБИШЬ ЯБЛОКИ? Кларк не понял. УИЛЛ (продолжает) ТЫ ЛЮБИШЬ ЯБЛОКИ?! КЛАРК Ну да! Уилл прикладывает телефон Скилар к стеклу. УИЛЛ У меня ее телефон! Ну и как тебе эти яблоки?! Парни Уилла срываются в хохот. Кадр на Кларка, растворяется. ЭКСТ. УЛИЦА -- НОЧЬ Парни направляются домой в машине Чаки, смеясь вместе. ЭКСТ. МОСТ ЧАРЛЬЗ СТРИТ -- РАССВЕТ Съемка машины, проезжающей по мосту Чарльз Стрит, застигающей ночного поезда. ЭКСТ. ПРОЕЗД ЧАРЛЬЗТОН -- РАССВЕТ Путешествуем по узким улицам в Чарльзтауне, проезжаем монумент Bunker Hill. ЭКСТ. ДОМ УИЛЛА -- ДЕНЬ Подъезжаем к дому Уилла и оставляем его. РАСПЛЫВАЕТСЯ В: ИНТ. ХОЗ. КОМНАТА ЗДАНИЯ МТИ -- ДЕНЬ Ламбе заходит в маленькое гаражное помещение. Это помещение располагает газонокосилками и различными инструментами. Пожилой человек, ТЭРРИ (58) сидит за столом, читая спортивные страницы БОСТОН ГЕРАЛЬД. Ламбе очевидно раньше здесь не бывал. Он рассматривает все, ему неудобно, он слегка пачкается. ЛАМБЕ Извините. Это хозяйственная комната? ТЭРРИ Да, чем могу помочь? ЛАМБЕ Я пытаюсь узнать имя студента, который здесь работает. ТЭРРИ У меня не работают студенты. ЛАМБЕ Вы не могли бы проверить, потому что молодой человек, работающий в моем здании-- ТЭРРИ Которое здание ваше? ЛАМБЕ Здание номер два. Тэрри проверяет список за его столом. Поднимает голову. ТЭРРИ Если что-то было украдено, я бы знал об этом. ЛАМБЕ Нет, нет. Ничего такого. Мне просто нужно его имя. ТЭРРИ Я не могу дать вам его имя, если конечно вы не напишите жалобу. ЛАМБЕ Пожалуйста, я профессор и это очень важно. ТЭРРИ Ну, он не появлялся сегодня на работе... Тэрри делает паузу. Собираясь с мыслями. ТЭРРИ(продолжает) Послушайте, он получил работу по досрочному освобождению, так что можете позвонить ему. Тэрри роется в стопке бумаг на столе. Достает карточку и передает Ламбе. Ламбе смотрит мельком, на ней написано: "ПРОГРАММА НАЙМА ДОСРОЧНИКОВ" ИНТ. ЗАЛ ЗАСЕДАНИЯ -- ДЕНЬ Уилл стоит перед СУДЬЕЙ МЭЛОУН (40) слушая обвинения. Все довольно бесцеремонно, не помпезно, зал почти пустой, за исключением Уилла и Прокурора. Ламбе заходит. УИЛЛ Был истинно законный прецедент, Ваша Честь, в 1789, посредством чего обвиняемый мог попросить самозащиту от агента правительства. Этот акт представлен как защита от тирании, защита свободы-- Судья перебивает, чтобы обратиться к прокурору. СУДЬЯ МЭЛОУН Мр. Симмонс, Офицер МакНили, который подписал заявление отсутствует в зале суда. Почему? ПРОКУРОР Он в больнице со сломанным коленом, Ваша Честь. У меня есть показания других офицеров. УИЛЛ Генри Уорд Бичер заявил в своих Записках Проповедника Плимута в 1887, что "Каждый американский гражданин с рождения является присягнувшим офицером государства. Каждый человек полицейский." Что касается других офицеров, даже Уильям Конгрэйв сказал: "тот кто первым крикнул остановите вора, зачастую и является таковым." ПРОКУРОР Ваша Честь -- Уилл вмешивается. УИЛЛ (к прокурору) Мне разрешает говорить в свою защиту наша конституция, Сэр. Тот же документ, который дает мне право на свободу. "Свобода," может вы забыли между делом "право дышать, и если дышать тяжело, значит законы затянуты слишком туго. Без свободы, человек синкопа" (пауза, к Судье) От туда же. Ваша Честь. ПРОКУРОР Человек что? УИЛЛ Юлий Цезарь говорил -- Даже если он будет ранен -- "Магна..." Судья перебивает. СУДЬЯ МЭЛОУН Сынок, (пауза) Моя очередь. Судья открывает личное дело Уилла. СУДЬЯ МЭЛОУН (продолжает) (читая) Июнь 93го, нападение, Сентябрь 93го нападение... авто угон февраль 94го. Пауза, Судья делает особое замечание. СУДЬЯ МЭЛОУН (продолжает) Где, показательно выступая в свою защиту, вы запутали дело, цитируя "право на свободную собственность лошадью и повозкой" от 1798... Ламбе улыбается под впечатлением. Судья качает головой. СУДЬЯ МЭЛОУН (продолжает) Март 94го публичная пьянка, публичное раздевание, нападение. 10/94 нанесение увечья. Ноябрь 94го нападение. Январь 95го выдавал себя за полицейского, нанесение увечий, кража, сопротивление -- переворачивает-- Судья делает паузу. Смотрит на Уилла. СУДЬЯ МЭЛОУН (продолжает) Вы в моем зале сейчас, и я осведомлен о вашем прошлом. (пауза) Я также осведомлен, что вы сирота. Вы росли в нескольких приемных домах. Государство перевело вас из трех из-за серьезно плохого обращения. Судья смотрит на Уилла, тот опустил голову. СУДЬЯ МЭЛОУН (продолжает) Другой Судья возможно потревожился бы. Вы ударили полицейского, вы участвовали в этом. (пауза) Ходатайство об освобождении отклонено. Пристав встает вывести Уилла из зала заседания. СУДЬЯ МЭЛОУН (продолжает) Продолжай работать над своими аргументами, сынок. Совет на будущее заседание, говори по английски. Как только Уилла выводят из зала, Ламбе подходит к Судье Мэлоуну, который спускается со своего места. ЛАМБЕ Извините, Ваша Честь. (подает руку) Джеральд Ламбе. Неловкая заминка. Ламбе ждет какого-нибудь знака, что его заметили. ЛАМБЕ (продолжает) Я профессор МТИ. (пауза) Комбинированная Математика. Судья только бросает пустой взгляд. СУДЬЯ МЭЛОУН О, приятно познакомиться. ЛАМБЕ У вас найдется минутка? ПЕРЕХОД: ИНТ. ОБЩАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТЮРЬМА, ЗАЛ ОЖИДАНИЯ -- ТО ЖЕ ВРЕМЯ Охранник ведет Уилла по коридору к стойкам телефонов. ОХРАННИК Один звонок, адвокату. (пауза) Один. Охранник сурово смотрит на Уилла секунду. Затем уходит. УИЛЛ Сколько? Он поднимает трубку, набирает номер. УИЛЛ (продолжает) Алле, Скилар? ИНТ. СПАЛЬНЯ СКИЛАР -- ДЕНЬ СКИЛАР Да? УИЛЛ Это Уилл, реально веселый симпатичный парень, с которым ты познакомилась в баре? СКИЛАР Извините, я не давала номер никому, кто подходил бы под это описание. УИЛЛ Ладно, уела меня. Это уродливый, несносный, беззубый лузер, который напился и не отстал бы за всю ночь. СКИЛАР О Уилл! Я тут думала, когда ты позвонишь. УИЛЛ Да, я подумал может мы сходим как-нибудь на этой неделе в кафе и поедим карамелей. СКИЛАР Звучит здорово, где ты сейчас? УИЛЛ А ты случаем не на адвоката учишься? ПЕРЕХОД: ИНТ. ОБЩАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТЮРЬМА, ЗАЛ ПЕРЕГОВОРОВ -- ПОЗЖЕ Профессор Ламбе ждет, сидя. Охранник вводит Уилла. ЛАМБЕ Здравствуйте. Джеральд Ламбе, МТИ УИЛЛ Какого хрена вам нужно? ЛАМБЕ Я поговорил с судьей и он согласился отпустить тебя под мое поручительство. УИЛЛ (подозрительно) Правда? ЛАМБЕ (пауза) Да. С двумя условиями. УИЛЛ Это какими? ЛАМБЕ Что ты будешь встречаться со мной дважды в неделю -- [Эта честь скудно передана, но Ламбе объясняет, что встреча с терапевтом есть второе условие.] УИЛЛ Если я соглашусь, меня отпустят прямо сейчас? ЛАМБЕ Так точно. УИЛЛ Я сделаю работу. К терапевту идти не собираюсь. ЛАМБЕ На деле это не так плохо, как звучит, Уилл. (пауза) Я уже поговорил с одним терапевтом, его зовут Генри Липкин и он мой друг. Он также издал четыре книги и широко известен, как один из лучших в своей профессии. (пауза) Я уверен, это лучше чем провести следующие шесть месяцев в тюрьме. ПЕРЕХОД: ИНТ. ПАРК РАЗВЛЕЧЕНИЙ -- ДЕНЬ Уилл и Чаки поднимаются к огороженному батуту. Билли и Морган используют его для собственной версии "Рестлинга". Когда Уилл и Чаки подходят, Билли сидит на Моргане зажав его в "захвате Кобры". Уилл и Чаки смотрят немного. Билли затягивает захват. БИЛЛИ Сдавайся, сука! Сдавайся! Сдавайся! МОРГАН (будучи скрученным) Отсоси у меня! БИЛЛИ Ох! Морган! Чаки поворачивается к Уиллу, заговорщически, они ждут окончания боя. ЧАКИ Что ты получил? Снисходительность? УИЛЛ Испытательный срок, консультации пару раз в неделю. ЧАКИ Ну ты бля крассавец. Уилл улыбается. ЧАКИ (продолжает) Просто сдайся Морган. Он взял тебя в захват кобры. МОРГАН (к Чаки) И твою маму тоже! ИНТ. КВАРТИРА УИЛЛА -- НОЧЬ Уилл сидит в своей однокомнатной квартире, читает. Крупный план показывает, что это Помощник по психологии. Уилл уставился в книжку на страницу, другую. Он качает головой и улыбается. Закончив, он бросает ее в ближайшее мусорное ведро. Наезд на обложку, где изображен улыбающийся психолог. ПЕРЕХОД: ИНТ. КАБИНЕТ ПСИХОЛОГА -- ПРОДОЛЖЕНИЕ Уилл сидит в хорошо обставленном кабинете психолога. Напротив сидит тот же ПСИХОЛОГ, ГЕНРИ ЛИПКИН (40), из книжки. Они в середине разговора. УИЛЛ Вот почему я люблю гонки на серийных авто. Этот Дэйл Эрнхарт действительно хорош. ПСИХОЛОГ Теперь ты знаешьУилл, и я знаю, чем тебе нужно заниматься. У тебя дар. УИЛЛ Я мог бы поработать в пит-стопе, но я не смогу водить как Дэйл Эрнхарт -- ПСИХОЛОГ -- у тебя есть качество -- то, с чем ты родился, что не контролируешь- и ты скрываешь это работая уборщиком. И я не говорю, что это не правильно. Я дружу с уборщиком, работающем в моем здании. Он был у меня дома на обеде. Между делом я бесплатно консультировал Майка -- это не настоящее имя. Это есть в книжке. УИЛЛ Точно, я читал вашу книгу. У Майка те же проблемы, что и у брокера Чэда. ПСИХОЛОГ Да. Давление, которое ты постоянно испытываешь, я не пытаюсь ни оправдать, ни осудить. Оно не дает тебе раскрыть потенциал -- ты застрял в колее. Так останови Тома Фулери -- Шенанигана, Уилл. УИЛЛ Вы правы. Я знаю. ПСИХОЛОГ Уилл, ты так легко от меня не избавишься. УИЛЛ Нет, но, вы понимаете... Я делаю и другие вещи, о которых никто не знает. ПСИХОЛОГ Какие, Уилл? УИЛЛ Я хожу в разные места, общаюсь. ПСИХОЛОГ Какие места? УИЛЛ Разные, клубы. (пауза) Например, Рай. Не плохое местечко. Уилл украдкой посмотрел на Психолога. УИЛЛ(продолжает) Это то чувство, когда ты можешь снять футболку и понастоящему танцевать. (пауза) Когда музыка овладевает тобой, понимаете. ПСИХОЛОГ Я могу понять это. УИЛЛ А вам тяжело скрывать тот факт, что вы гей? ПСИХОЛОГ Что? УИЛЛ Да ладно вам, я читал вашу книжку. Я говорил с вами. Просто я уверен, что это правда. ПСИХОЛОГ Это очень самонадеянно. УИЛЛ Приятель, пару секунд назад ты был готов наброситься на меня. ПСИХОЛОГ (слегка посмеиваясь) Мне жаль тебя разочаровывать, но я женат и у меня двое детей. УИЛЛ Ну конечно у тебя дети. У тебя наверное классный дом, хорошая машина -- твоя книжка бестселлер. ПСИХОЛОГ Ты начинаешь обороняться, Уилл. УИЛЛ Слушай, мужик. Мне плевать что тебе приходится тяжело. Есть много аргументов в пользу того, что некоторые великие люди были геями. Александр Великий, Цезарь, Шекспир, Оскар Уайлд, Наполеон, Гертруда Штейн, не говоря уж о Денни Тэрио, немногие натуралы смогли бы так танцевать. ПСИХОЛОГ Кто такой "Дэнни Тэрио"? УИЛЛ Если ты хочешь использовать свой шанс, вперед. Гордись этим. Ты ходишь в церковь? Ну и что, Бог любит тебя. В смысле, Христос. Парень, такой же известный как и ты? Когда ты переодеваешься и выкрадываешься из дома воскресными ночами ты наверное похож на "инспектора Клузе". Психолог тихо собирает свои вещи. ПСИХОЛОГ Я вижу, это бессмысленно... УИЛЛ Ты начинаешь обороняться... Генри. И вот еще, признайся хотя бы жене. Ради Бога, освободи ее. Расстроенный психолог встает и уходит. УИЛЛ (продолжает) Ебанный лицемер... ИНТ. КОРИДОР -- ПРОДОЛЖЕНИЕ Психолог выходит, к большому удивлению Ламбе и Тому, которые ждут снаружи. ЛАМБЕ Генри? Психолог не реагирует. ПСИХОЛОГ Нет. Знаешь Джери? Вот почему я этим больше не занимаюсь Оно того не заслуживает. ЛАМБЕ Что случилось? ПСИХОЛОГ У меня нет времени. Я выступаю по национальному телевидению на этой неделе. ЛАМБЕ Постой, Генри... Генри выходит за дверь. Ламбе смотрит на Тома. ПЕРЕХОД: ИНТ. КАБИНЕТ ЛАМБЕ -- ДЕНЬ Уилл у него в кабинете. Ламбе стоит у доски, работая над диаграммой по мере того, как Том записывает. Уилл кажется безразличным. ЛАМБЕ Этот прямоугольник подразделен на прямоугольники. Одна сторона внутреннего прямоугольника - целое число. Можешь доказать, что одна сторона большого прямоугольника тоже целое. УИЛЛ Конечно. ЛАМБЕ Ладно. Как? УИЛЛ Это целое доказательство. Ламбе улыбается. УИЛЛ (продолжает) Что? Слушай, приятель мое время почти прошло. Ты хочешь чтобы я целый час его расписывал. Ламбе ничего не говорит. Уилл встает и подходит к доске. УИЛЛ (продолжает) Слушай, я дам тебе основные шаги к решению, но я не буду всего его расписывать. Ламбе продолжает улыбаться. ЛАМБЕ Это будет пустая трата времени, правда Уилл? УИЛЛ Я так думаю. ЛАМБЕ Я так знаю. Ламбе поднимается и подходит к доске. ЛАМБЕ Ты думаешь слишком сложно. Что если я сделаю так? Он рисует вертикальную линию через диаграмму. ЛАМБЕ (продолжает) А теперь так? Он рисует горизонтальную линию, передает Уиллу мел. ЛАМБЕ (продолжает) Ты когда-нибудь играл в шашки? Уилл понял, что Ламбе пытается сказать. Он быстро начинает рисовать линии на диаграмме, заинтриговано. УИЛЛ Ты закодировал ее цветом. Половина красная, половина черная. Если это целое -- Ламбе включается, начинает писать вместе с Уиллом. ЛАМБЕ Что это? УИЛЛ Половина - красная, половина - черная -- ЛАМБЕ -- эта? -- УИЛЛ -- половина красная, половина черная -- ЛАМБЕ -- Та сторона! УИЛЛ Целое число. Они оба останавливаются. На секунду замолчав. Как два дуэлянта после дуэли опускают свой мел. ЛАМБЕ (смотрит на часы) Могло показаться, что мы получили это доказательство собрав все воедино. Дело ведь не в том, какие это сложные вещи, а в том, как ты на них смотришь. Если целится прежде чем выстрелить, то самые сложные проблемы покажутся детской игрой. Уилл берет свое пальто. ЛАМБЕ (продолжает) Уилл, ты так обидел четырых моих коллег, что они отказались возвращаться. На следующей неделе ты встретишься с ведущим гипнотизером в этой стране. Мы с Томом будем присутствовать и я надеюсь, что ты будешь вести себя подобающе. ПЕРЕХОД: ИНТ. КАБИНЕТ ЛАМБЕ -- ДЕНЬ Уилл сидит напротив Ламбе и ГИПНОТИЗЕРА. Ассистент Ламбе, Том (33) делает записи. Гипнотизер переговаривается с Ламбе, который смотрит на часы. ЛАМБЕ Давайте начнем наше, э-э... УИЛЛ Да, когда я получу свою дозу гипноза? Вы ребята разговариваете уже 20 минут. ГИПНОТИЗЕР Да, Уилл. Мы доберемся до этого. Но для начала почему бы тебе не вздремнуть для меня. Он ЩЕЛКАЕТ ПАЛЬЦАМИ и в этот момент голова Уилла ОПУСКАЕТСЯ и ГЛАЗА ЗАКРЫВАЮТСЯ. Гипнотизер оглядывается на Ламбе. ГИПНОТИЗЕР (продолжает) Ты не мог бы постоять на одной ноге? Уилл встает и становится на одну ногу. Ламбе впечатлен. ПЕРЕХОД ВО ВРЕМЕНИ: ИНТ. КАБИНЕТ ЛАМБЕ -- ПОЗЖЕ Уилл сидит откинувшись, глаза закрыты, он в трансе. Атмосфера теперь более серьезная. ГИПНОТИЗЕР Хорошо, ты в своей спальне, Уилл. Сколько тебе лет? УИЛЛ Семь ГИПНОТИЗЕР И что ты видишь? УИЛЛ Что-то в моей комнате? ГИПНОТИЗЕР Что это? УИЛЛ Похоже на маленькую фигуру, она парит надо мной. Приближается. Уилл вздрагивает. ГИПНОТИЗЕР Ты в безопасности, Уилл. УИЛЛ Оно трогает меня. Ламбе делает звук. Гипнотизер пальцем затыкает его. Том возвращается к записи. ГИПНОТИЗЕР Где оно тебя трогает? УИЛЛ Там внизу. (показывает на гениталии) И я нервничаю. ГИПНОИЗЕР Тебе незачем переживать, Уилл. Ламбе и Терапевт переглядываются. Это работает. УИЛЛ Я не готов. (спокойно) Но фигура говорит, что все будет нормально. Потому что она тоже Весы. И мы начинаем танцевать и это прекрасно -- Уилл начинает петь во весь голос. УИЛЛ (продолжает) "НЕБЕСНЫЕ РОКЕТЫ ЛЕТЯТ!" ЛАМБЕ (вставая) о Боже. Гипнотизер встает и направляется к двери. Уилл по прежнему поет. ЛАМБЕ Подождите секунду, Барри. ГИПНОТИЗЕР У меня есть дела по важнее. Он уходит. Уилл перестает петь, смеется. ЛАМБЕ Ради Бога, Уилл. УИЛЛ Да ладно вам. Не надо винить меня. Он ушел, я был готов поговорить с ним еще минут двадцать. Мне было весело. ЛАМБЕ Я же говорил сотрудничать с этими людьми. УИЛЛ Да ну! Этот парень ни хрена не умеет. Уилл встает и изображает загипнотизированного перед Ламбе. УИЛЛ (страшным голосом) Посмотри в мои глаза. Мне не нужна терапия. ЛАМБЕ Выйди, Уилл. УИЛЛ Ладно... не забудьте найти терапевта на следующую неделю. ЛАМБЕ Хватит уже. Уилл выходит. Ламбе поворачивается к Тому. ТОМ Я звонил утром Вейнтраубу, чтобы узнать его расписание. ЛАМБЕ Какой смысл? ТОМ Что ты будешь делать? ЛАМБЕ Есть один человек... ТОМ Кто он? ЛАМБЕ Он был моим соседом в колледже. ИНТ. КАМПУС БУНКЕР ХИЛ -- ДЕНЬ Это класс Шона Магваера по "Умирающим и тяжелых утратах". Надпись на двери комната "101". Аудитория вмещает где-то 60 человек, но в данный момент там менее 15. Шон читает лекцию в покорном, смиренном тоне. Уставший от преподавания, уставший от жизни, он смирился со скукой преподавания безразличным студентам. ШОН Завоевание доверия самый важный компонент на пути к прорыву с пациентом. Почему? Пауза. ШОН (продолжает) Моурин? МОУРИН отвечает пустым взглядом. ШОН Продолжай работать, Моурин. Винни? ВИННИ поднимает голову. ВИННИ Потому что доверие важная штука. ШОН Хватит нести мне чушь, Винни. Разве твой брат не передал тебе записи? Ладно. Если пациент не доверяет вам, то он не будет чувствовать себя комфортно, чтобы быть с вами откровенным -- и тогда в терапии нет толка. Это как говорить "Ладно можешь ничего мне не говорить, но иди домой, чувствуя, что ты решаешь свои проблемы -- и не забудь дать мне перед уходом 50 баксов, согласен!" Он смотрит вокруг, никто не слушает. ШОН (продолжает) Если вы не поможете им довериться вам -- то они никогда не согласятся спать с вами. А это должно быть целью любого хорошего терапевта. Сомневающиеся женщины, вы понимаете... хватайте их, когда они уязвимы, таков мой девиз. Студенты смотрят на Шона, они в смятении. ШОН (продолжает) Видите, я заинтересовал Винни. Смех. Шон продолжает лекцию, как вдруг замечает ЛАМБЕ, стоящего позади аудитории. Возникает неловкий момент. ШОН Джерри. ЛАМБЕ Шон. ШОН (к классу) Класс, вы находитесь в присутствии великого. Профессор Джеральд Ламбе обладатель Медали Филда. Комбинированная математика. 1986. Студенты тупо уставились. ЛАМБЕ Здравствуйте. ШОН Медаль Филда это Нобелевская премия в математике. (пауза) Только она выдается раз в четыре года. Пауза. ШОН (продолжает) Это все на сегодня. Постарайтесь осилить Фернальда к понедельнику. Класс начинает собираться и исчезать. Ламбе подходит к Шону, который спускается с кафедры. ЛАМБЕ Рад тебя видеть. ШОН Рад тебя' видеть. ЛАМБЕ Мы можем где-нибудь поговорить. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. ГАРВАРДСКАЯ ПЛОЩАДЬ -- НОЧЬ Уилл и Скилар на первом свидании. Они смотрят на уличного ФОКУСНИКА с кроликом. Фокусы довольно приличные, но сценический образ не очень. Он непрерывно повторяет "это кролик, он сам делает трюки". Уилл смотрит на Скилар и они трогаются. ПЕРЕХОД: ИНТ. МАГАЗИН ИГРУШЕК -- ПОЗЖЕ Уилл и Скилар заходят в маленький магазин. СКИЛАР Я не знаю, это была просто скучная провинциальная история. Частная школа, Гарвард, и теперь Медицинский. (пауза) Я тут вычислила, что мой мозг в итоге будет стоить четверть миллиона долларов. Мне не стоило этого говорить... УИЛЛ Спорю, твои родители были рады платить. СКИЛАР Я была рада платить. Я унаследовала деньги. УИЛЛ И Гарвард получит все эти деньги? СКИЛАР Стэнфорд. Я уезжаю в июне, после окончания. УИЛЛ Так ты просто используешь меня и уедешь. СКИЛАР Ну я поэкспериментирую над тобой в классе по анатомии, а потом уеду. УИЛЛ Тогда ладно. (пауза) Хочешь увидеть мой фокус? СКИЛАР Давай. Уилл вытягивает полную РУКУ КАРАМЕЛЕЙ. УИЛЛ Теперь, я заставлю эти карамели исчезнуть. СКИЛАР Ладно... Уилл начинает в манере фокус-покус представлений. Потом трясет руку. Трюк не получается и конфеты рассыпаются по всему магазину. Скилар смеется. УИЛЛ Лучше получается, когда со мной кролик. ПЕРЕХОД: ИНТ. РЕСТОРАН ЛОКОБЭЛ -- НОЧЬ Ламбе и Шон сидят за столом в этом эксклюзивном ресторане. Шон явно не вписывается в место в своей помятой спорт куртке. ЛАМБЕ Я не видел тебя на встрече выпускников. ШОН Я был занят. ЛАМБЕ Тебя не хватало. (пауза) Сколько же прошло с нашей последней встречи. ШОН С тех пор, как умерла Нэнси. ЛАМБЕ Прости меня, эта чертова конференция -- ШОН Я получил твою открытку. ПЕРЕХОД: ИНТ. КАФЕ "ВКУСНЯШКА" НА ГАРВАРДСКОЙ ПЛОЩАДИ -- НОЧЬ ПОВАР передает Уиллу и Скилар пару ЧИЗБУРГЕРОВ. СКИЛАР Ты когда-нибудь видел Эни Холл? УИЛЛ Нет. СКИЛАР Там в общем есть такая часть в фильме о том, почему на первом свидании всегда возникает такая напряжонка, когда оба думают о том, что же будет с "прощальным поцелуем". Уилл улыбается. УИЛЛ Я на многое и не рассчитывал. СКИЛАР (смеется) Ты понимаешь о чем я. Я знаю, что ты хотя бы думал об этом. УИЛЛ Нет, не думал... СКИЛАР Нет, ты думал. Ты надеялся, что получишь прощальный поцелуй. УИЛЛ (возражает) Не надеялся... СКИЛАР Нет надеялся. УИЛЛ Я типа надеялся получить "прощальный секс"... Но ладно, возьму поцелуй. Она смеется. СКИЛАР О-у, ты хочешь? УИЛЛ Нет... Я надеялся получить поцелуй. СКИЛАР Тогда почему бы нам с этим не разобраться. Он смотрит на нее. УИЛЛ Сейчас? У обоих во рту чизбургеры. СКИЛАР Да. Они целуются, с полными ртами. Это мило. Слегка. СКИЛАР Это был худший прощальный поцелуй на ночь. Уилл смеется. УИЛЛ Послушайте лэйди, я тут только ради бесплатной едой. Она улыбается. СКИЛАР Бесплатной? УИЛЛ Ей, я потратил все свои деньги на карамели. Она смеется. ПЕРЕХОД: ИНТ. РЕСТОРАН ЛОКОБЭР -- ТО ЖЕ ВРЕМЯ Ламбе и Шон закончили ужин. Ламбе все время рассказывал Шону. ШОН Я занят, Джерри. У меня плотное расписание. ЛАМБЕ Этот парень особенный, Шон. Я таких раньше не видел. ШОН Свободного времени нет, Джерри. ЛАМБЕ Ты когда-нибудь слышал о человеке по имени Рамануян? Шон кивает. ШОН Да ЛАМБЕ Он жил более ста лет назад. Он был Индусом. Ни соврешь, ни расскажешь... Шон заканчивает шутку. Ламбе хихикает. ЛАМБЕ (продолжает) Так вот этот Рамануян жил в крохотной хижине в Индии. Ни образования, ни доступа к чужим работам. Но он наткнулся на старую книжку по математике, и из этих знаний он научился вычислять теоремы, над которыми годами работали математики. ШОН И он отправил их Харди -- ЛАМБЕ -- Точно, Шон. Он послал их профессору из Кэмбриджа, который немедленно заметил качество его работы и привез Рамануяна в Англию. ШОН Где он заработал пневманию и умер молодым -- ЛАМБЕ Они проработали вместе остатки своих жизней, разрабатывая одни из величайших мат теорий за все время. Гений Рамануяна не имел себе равных. Шон. Этот парень такой же. Но он очень зашищается, и мне нужен кто-нибудь, кто мог бы подобраться к нему. ШОН Почему я? ЛАМБЕ Мне нужен кто-нибудь с твоим типом биографии. ШОН Моим типом биографии? ЛАМБЕ Ты вырос в тех же местах. Южный Бостон. ШОН Он из южных? Скольких людей ты попробовал до меня? ЛАМБЕ (смотрит пристально на Шона) Пятерых. Шон выказал пренебрежение, со знающей улыбкой. ШОН Кого? Барри, Генри, Рика... Ламбе кивает. ШОН Кроме Рика? Ты не посылал его к Рику? ЛАМБЕ Просто встречайся с ним раз в неделю. ШОН Мы можем делать это в моем кабинете? ЛАМБЕ Я думаю да. Официант подходит с ЧЕКОМ. Оба пытаются взять. ЛАМБЕ (продолжает) Шон, пожалуйста. ШОН Я возьму. ЛАМБЕ Опять колледж. Шон уступает. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. КАМПУС БУНКЕР ХИЛ -- УТРО Общая съемка красного кампуса. План переходит на близлежащий аэропорт Логан. Уилл поднимается по лестнице. ПЕРЕХОД: ИНТ. КАБИНЕТ ШОНА -- ДЕНЬ Кабинет комфортный. Книжки разложены на стенках. За Шоном на стене висит рисунок. Шон сидит за столом. Ламбе сидит в конце комнаты, рядом с Томом. Прошла долгая пауза, они ждут. ЛАМБЕ Если он изобразит ранимость, это специально. ШОН Ничего. ЛАМБЕ Это игра в покер с этим юнцом. Не дай ему понять, что у тебя. Шон кивает. Уилл входит. Все встают, чтобы встретить его. ЛАМБЕ Здравствуй, Уилл. Трудно было найти нас. УИЛЛ Нет. ЛАМБЕ Уилл, это Шон Магвайер. Шон, Уилл Хантинг. Шон и Уилл кивают. Возникает неловкость, пока все стоят. ЛАМБЕ Ладно, давайте начнем. УИЛЛ Да, давайте начнем исцеление. Ламбе смущен. Шон улыбается над шуткой Уилла. ШОН Вы ни извините нас? ЛАМБЕ Том. ШОН Ты тоже, Джерри. Ламбе удивленно смотрит на Шона. Взгляд Шона невозмутим. После неловкого момента, Ламбе уходит. Уилл не смотрит на Шона более секунды. Он больше заинтересован в комнате. Долгая тишина, пока Шон смотрит на Уилла. ШОН (продолжает) Здравствуй, Уилл. Я Шон Магвайер. Уилл с улыбкой подходит к стулу и садится. Он закуривает. Шон продолжает смотреть на него. Наконец -- ШОН Откуда ты из южной части? УИЛЛ Вы купили все эти книги в розницу, или подписались на какой-то "набор инструментов" который привозят со всем этим добром? ШОН Ты читал все эти книги, Уилл? УИЛЛ Наверное, нет. ШОН (показывая на полку) Как насчет той полки? Уилл взглянул на полку. УИЛЛ Да, я читал эти. ШОН И что ты думаешь? УИЛЛ Я здесь не для гребанных пересказов. Это ваши книги, чего вы их не читаете? ШОН Я прочел. УИЛЛ Много, наверное, времени потратили. ШОН Да, на это ушло много времени. Шон говорит это с гордостью. Его решительный взгляд и уверенность застигли Уилла врасплох. Уилл поднимается и подходит к полкам. УИЛЛ (смотря на книгу) "История Соединенных Штатов, Том 1" Если хотите прочесть реальную историю, попробуйте Говарда Зинна "История людей Соединенных Штатов". Эта книга вздернет вас. ШОН Как насчет "Производственного Согласия" Ноама Хомски? УИЛЛ Вы народ, поражаете меня. Вы тратите деньги на все эти красивые, разукрашенные книжки -- и это все нахрен неправильные книги. ШОН Ты так думаешь? УИЛЛ Ваше дело что вам читать. Уилл возвращается к стулу. Пауза. ШОН (показывая на сигарету) В твоем возрасте не стоит столько курить. Перестанешь расти. УИЛЛ Вы правы. Это действительно влияет на мою живость и энергию. Шон не кажется впечатленным поведением Уилла. Он остается позади большого стола с ухмылкой. Уилл осознает уверенность Шона. УИЛЛ (продолжает) Вы качаетесь? ШОН Да, я качаюсь. УИЛЛ Упражнения? ШОН Свободные веса. УИЛЛ Да? Я тоже. Сколько жмете? ШОН 140. УИЛЛ О-о. Уилл снова встает и подходит к рисунку Шона. На рисунке, яхта во время громадного шторма. Без имени автора. Уилл изучает картину. УИЛЛ Это вы нарисовали? ШОН Да. А ты рисуешь? УИЛЛ Нет. ШОН Как тебе цвета? УИЛЛ Это настоящий кусок дерьма. ШОН Скажи, что ты на самом деле думаешь. УИЛЛ Бедная цветовая композиция, неудачное использование пространства. Но это дерьмо меня не трогает. ШОН А что трогает? УИЛЛ Цвет здесь, видите какой темный? Это интересно. ШОН Что это? УИЛЛ Я думаю вы в одном шаге от отрезания уха. ШОН Время "Звездных ночей", да? УИЛЛ Вы когда-нибудь слышали фразу "хоть один порт во время шторма?" ШОН Конечно, как насчет "тихие воды в глубине текут" -- УИЛЛ -- Ну, может это про вас. ШОН Может то, что --- УИЛЛ Может вы были посреди шторма, охренительного шторма -- Волны бились о бока, долбанная мачта трещала, а вы молились о гавани. И вы сделали, то что нужно, чтобы выбраться. Может вы стали психологом. ШОН Может ты будешь пациентом и сядешь. УИЛЛ Может вы женились не на той женщине. ШОН Следи за своим языком. УИЛЛ Так и есть? Вы женились не на той. Она ушла от вас? Она кувыркалась с кем то еще? Шон медленно подходит к Уиллу. УИЛЛ (продолжает) Как вам теперь моря, Док -- Шон быстро припугнул Уилла. Тот беспомощен. ШОН Если ты еще раз оскорбишь мою жену... Мы закончим. УИЛЛ Время вышло. ПЕРЕХОД: ИНТ. КОРИДОР -- ПРОДОЛЖЕНИЕ Уилл выходит из кабинета и идет мимо Ламбе и Тома, которые ждут снаружи. УИЛЛ Легко, господа. ПЕРЕХОД: ИНТ. КАБИНЕТ ШОНА -- ДЕНЬ Шон стоит за столом в кабинете, все еще на взводе. Ламбе заходит. ЛАМБЕ Пять минут, Шон. Ты в порядке? Пауза, Шон уставился на рисунок. ЛАМБЕ Я пойму, если ты не захочешь продолжать. ШОН Четверг, четыре часа. Позаботьтесь, чтобы он был здесь. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. ПАРК РАЗВЛЕЧЕНИЙ, ГОНКИ -- ДЕНЬ Уилл и Скилар смотрят собачеи бега. Они поддразнивают друг друга об Англии, Ирландии и Америки. СКИЛАР Ты вырос где-то здесь? УИЛЛ Недалеко от сюда, Южн Бостон. СКИЛАР Как это было? УИЛЛ Довольно скучно, мне кажется. Она улыбается СКИЛАР Спорю, что у тебя большая семья. УИЛЛ Да ничего особенного. СКИЛАР У тебя куча братьев и сестер? УИЛЛ У меня братьев и сестер? СКИЛАР Да. УИЛЛ Ну, Ирландские католики. Как ты думаешь? СКИЛАР Сколько? УИЛЛ Ты не поверишь, если я скажу. СКИЛАР Сколько, пять? Уилл трясет головой. СКИЛАР (продолжает) Семь? Уилл трясет головой, улыбается. СКИЛАР Ну говори. УИЛЛ У меня двенадцать старших братьев. СКИЛАР Без шансов. УИЛЛ Так, а ты выглядишь на чертову дюжину. СКИЛАР Брехня. УИЛЛ Клянусь Богом. СКИЛАР Твой дом был похож, наверное, на зоопарк. УИЛЛ Это было здорово. Всегда есть,с кем поиграть, посоветоваться. СКИЛАР Ты знаешь все их имена? УИЛЛ Конечно знаю, они мои братья. СКИЛАР Ну... УИЛЛ Марки, Рики, Дэни, Тэрри, Мики, Дэйви, Тимми, Томми, Джоуи, Робби, Джонни и Брайан. СКИЛАР (смеясь) Ты общаешься с ними? УИЛЛ Все время, мы все живем на Юге. Я живу с тремя из них сейчас. Скилар улыбается. СКИЛАР Я хочу встретиться с ними. УИЛЛ Мы это устроим. ПЕРЕХОД: ИНТ. КВАРТИРА ШОНА -- НОЧЬ По мере того, как мы панорамируем квартиру, мы находим кучу грязной одежды, полную раковину посуды. Если бы не беспорядок, место выглядит довольно пустым. Обрамленный SPORTS ILLUSTRATED с изображением кричащего Ларри Берда и заголовком "ГОРДОСТЬ СЕЛТИКА" висит на стене. Шон сидит за столом с почти пустой бутылкой BUSHMILL'S IRISH виски. Он глубоко в мыслях. ПЕРЕХОД: ИНТ. КАБИНЕТ ШОНА -- ДЕНЬ Уилл заходит. Шон ждет позади стола. Он кажется, другим, более спокойным. Уилл и Шон смотрят друг на друга долгое время. УИЛЛ Опять вы. Как там рисуется? Шон встает. ШОН Пошли со мной. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. БОСТОН -- МИНУТАМИ ПОЗЖЕ Шон и Уилл сидят на скамейке в самом пустом парке. Они смотрят на маленький пруд, где группа школьников катается на знаменитых Лебединых Лодках. УИЛЛ Ну и что с этим местом? У вас лебединый фетиш? Вы хотите поговорить об этом? ШОН Я думал о том, что ты сказал мне в тот день о рисунке. Я встал посреди ночи, думая об этом, но потом со мной что-то случилось, и я крепко заснул и не думал о тебе с тех пор. Знаешь что со мной произошло? УИЛЛ Нет. ШОН Ты всего лишь мальчик. У тебя нет этой глубокой идеи, о которой ты говоришь. УИЛЛ Ну спасибо. ШОН Ты никогда не выезжал из Бостона. УИЛЛ Нет. ШОН И если я спрошу тебя об искусстве, ты сможешь пройтись по любой книжке... Микеланджело? Спорю, ты много знаешь о нем. Работы жизни, критику, политические взгляды. Но ты не знаешь как пахнет в Сикстинской Капелле. Ты не был там и не любовался этим прекрасным потолком. Если я спрошу о женщинах, уверен, ты выдашь мне конспект своих предпочтений, и может ты еще кувыркался пару раз. Но ты не скажешь, какого это, просыпаться рядом с женщиной и быть понастоящему счастливым. Если я спрошу о войне, ты предложишь мне собрание научных и ненаучных материалов, но ты никогда не был ни на одной. Ты никогда не держал на коленях голову лучшего друга, делающего последний вздох и ждущего от тебя помощи. Если я спрошу о любви, то получу в ответ сонату, но ты не смотрел на женщину и не был по настоящему поражен. Осознавая, что кто-то может убить тебя взглядом, спасти от печали. Что Бог послал на землю ангела только для тебя. И ты не знаешь, какого это быть ее ангелом. Любить ее всегда. Через все, через рак. Ты не знаешь, какого спать два месяца, сидя в палате и держа ее руку. И не уходить, потому что доктора видят в твоих глазах, что фраза "приемные часы" не для тебя. И ты не знаешь о реальных потерях, потому что это только когда теряешь то, что любишь больше себя, а ты так никогда не любил. Я смотрю на тебя, и не вижу умного уверенного человека. Я не вижу равного себе. Я вижу мальчика. Никто возможно не понимает тебя, да Уилл? До этого ты полагал, что знаешь столько обо мне по рисунку. Ты должен знать все обо мне. Ты ведь сирота? Уилл тихо кивает. ШОН (продолжает) Ты думаешь, я допущу, что знаю кто ты есть, потому что читал "Оливера Твиста"? И я не учитываю тот аргумент, что ты не хочешь быть здесь, потому считаю, что тебе нравится все это внимание на тебя. Лично меня ты не волнуешь. Нет ничего, что ты мне можешь сказать, чего я не смог бы прочитать где-нибудь. Кроме разговоров о твоей жизни. Но ты этого не хочешь. Может ты боишься того, что можешь рассказать. Шон встает ШОН (продолжает) Решать тебе. и уходит. ПЕРЕХОД: ИНТ. СТРОИТЕЛЬНЫЙ УЧАСТОК -- ДЕНЬ Уилл и Чаки работают на участке. Они бросают куски стройматериалов в окно в большую кучу. Они оба грязные. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. УЛИЦА ЮЖН БОСТОНА -- НОЧЬ Дождь падает на Южн Бостон. Чаки сидит в Кадиллаке, ковыряясь в радио. Морган и Билли сидят сзади со связкой пива. Уилл у телефона. ИНТ. КОМНАТА СКИЛАР -- НОЧЬ СКИЛАР АЛЛЕ? Уилл бросает трубку и бежит обратно в машину, промокший. ЧАКИ Кому ты звонил? УИЛЛ Никому. У меня не было номера. МОРГАН Ты что дебил? Ты столько бежал туда под дождем и у тебя не было номера? УИЛЛ Нет, это был номер услуг твоей матери. У меня просто кончились четвертаки. Смех. Чаки трогается с тротуара. МОРГАН Почему бы нам не трогать матерей. Я твою не трогаю. Долгая тихая пауза в ответ на осуждение Морганом легкомыслия. Затем смех. БИЛЛИ Ты впрямь забавный парень. Вот возьми монетку. Билли запускает ПУСТУЮ БАНКУ ПИВА в голову Моргану. МОРГАН Еще раз сделаешь так. Увидишь что произойдет. БИЛЛИ Ну тогда ладно. МОРГАН Увидишь. ПЕРЕХОД: ИНТ. КАБИНЕТ ШОНА -- ДЕНЬ Уилл сидит напротив Шона в полной тишине и вытаскивает пачку сигарет. ШОН Не курить. Уилл убирает пачку. Шон смотрит на Уилла и изредка на часы. Шон продолжает проверять время. Это единственные часы в комнате, и они висят за Уиллом. Их час почти прошел. НАЕЗД: ГЛАЗА УИЛЛА ПОСРЕДИ ЧАСОВ. Он считает секунды. Как только вторая стрелка пересекает двенадцать, Уилл встает и уходит, оставляя Шона одного. ИНТ. КОРИДОР -- ПОЗЖЕ Ламбе и Шон идут по коридору после сеанса. ЛАМБЕ Что значит он не разговаривал? Вы сидели там целый час? ШОН Нет, он просто сидел и считал секунды, пока сеанс не кончился. Это было довольно впечатляюще, кстати. ЛАМБЕ Зачем он это делал? ШОН Чтобы показать мне, что ему не обязательно разговаривать, если не хочется. ЛАМБЕ Что это? Какой-то вид соревнований у ребят, живших когда-то пососедству. ШОН Я не буду говорить первым. ЭКСТ. КВАРТИРА УИЛЛА -- ВЕЧЕР Чаки выкидывает Уилла у его дверей, смотрит как тот (Уилл) поднимается по лестнице. РАСПЛЫВАЕТСЯ В: ЭКСТ. КВАРТИРА УИЛЛА -- УТРО Чаки подъезжает к тротуару и поднимается по лестнице к двери. После небольшой паузы, появляется Уилл. Они возвращаются в машину. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. СТРОИТЕЛЬНЫЙ УЧАСТОК - ДЕНЬ Уилл и Чаки за работой. Чаки показывает Уиллу, как работают мужики. ИНТ. БАР ЭЛЬ СТРИТ, ЮЖН БОСТОН -- НОЧЬ Бар чуть более полон, чем обычно. Уилл и Чаки идут к столику с пивом в руках. Они проходят столик с девочками, местными постоялицами, которые напиваются не хуже чем мужики. Эти девочки немного переготовы. Слишком много косметики, слишком много лака, и слишком много тела для таких узких нарядов. Одна, КРИСТИН, улыбается Уиллу, который кажется сегодня отрешенным. КРИСТИН Привет, Уилл. УИЛЛ Как поживаешь, Кристин. Они проходят столик девочек. Чаки смотрит уныло на одну. ЧАКИ У меня ничего не вышло с Кэти вчера. УИЛЛ Почему? ЧАКИ Я не знаю. Чаки поворачивается к одной из девочек: ЧАКИ Кэти! Почему ты меня вчера так и не угостила? Девочка за столом поднимает палец и улыбается, обнажая беззубый рот. КЭТИ Иди в жопу ты и твое Ирландское отродье. ЧАКИ У нее не достает зубов, Уилл. Уилл кивает, не въезжая в суть сегодня. ЧАКИ (продолжает) Плюс, пять к двум, что Морган в итоге женится на ней. Столько еще возможностей будет трахнуть будущую жену своего друга... Они подходят к столу. Уилл чего-то сомневается. УИЛЛ Я сваливаю. ВСЕ Ты куда ночью. УИЛЛ Я устал. ПЕРЕХОД: ИНТ. КАБИНЕТ ЛАМБЕ -- ДЕНЬ Уилл и Ламбе работают вместе у доски. Они общаются невербально, по мере того как решают проблему. После довольно забавной серии чисел, они переглядываются и начинают смеяться. ПЕРЕХОД: ИНТ. КАБИНЕТ ШОНА -- ДЕНЬ Уилл и Шон сидят в тишине. Проходит долгая пауза. Шон ерзает на стуле, незаинтересованно. Уилл переодически оглядывает комнату затем снова на Шона. Пол улыбки на лице Шона. Через секунду. УИЛЛ Знаешь, я как-то летел в самолете. Вобщем сижу, и тут капитан объявляет типа "мы летим на высоте 10000 метров" и все такое. потом он опускает микрофон, но забывает выключить его. Потом говорит "блин, все что мне сейчас нужно, так это минет и чашку кофе." И тут стюардеса, подрывается, начинает бежать в кабину пилота, чтобы вырубить этот микрофон, а парень в конце самолета ей: "не забудь кофе!" ШОН (улыбается) Ты же никогда не был в самолете. УИЛЛ Я знаю, но шутка лучше получается, когда от первого лица. Пауза. УИЛЛ (продолжает) Мне тут кстати улыбнулось. Шон улыбается. ШОН Да? У тебя сейчас есть девушка? УИЛЛ Да, я ходил на свиданку на прошлой неделе. ШОН Как прошло? УИЛЛ Нормально. ШОН Еще раз собираетесь пойти? УИЛЛ Я не знаю. ШОН Почему нет? УИЛЛ Не звонил ей. ШОН Господи Иесусе, да ты дилетант. УИЛЛ Я знаю, что я делаю. Она отличается от других девочек, что я встречал. Мы хорошо провели время. Она умная, красивая, веселая... ШОН Так ради Бога, позвони ей. УИЛЛ Зачем? Чтобы осознать, что она не такая умная. Что она скучная. Вы не поняли. Прямо сейчас она идеальна, я не хочу это испортить. ШОН И прямо сейчас идеален ты, может ты и это не хочешь испортить. Уилл не отвечает. ШОН (продолжает) Ну, я думаю это большая философия, Уилл, этим путем ты можешь прожить всю жизнь, так и не узнав никого по настоящему. Шон смотрит прямо на Уилла, который смотрит в сторону. Пауза. ШОН (продолжает) Моя жена раньше выключала будильник, когда спала. Я постоянно опаздывал на работу, потому что среди ночи она переворачивалась и выключала эту хрень. Как-то, я купил еще один и поставил его под своей стороной кровати, но и до него она добиралась. Она боялась темноты, поэтому ночник был включен всю ночь. Я из-за этого пол ночи не мог заснуть. Наконец, я вырубался намертво, и не просыпался когда надо, потому что она уже разобралась с часами. Уилл улыбается, Шон делает паузу. ШОН Уже два года, как она умерла, Уилл. И когда, я думаю о ней, об этих вещах чаще всего. Маленькие черты характера, о которых только я знаю. Это делает ее моей женой. И она знала мои. Мелочи, которые я делаю по привычке. Люди называют это недостатками Уилл. Это то, что мы есть. И мы выбираем кому открыть этот маленький странный мирок. Ты несовершенен. И позволь мне развеять подозрения, эта девушка тоже. Вопрос в том, совершенны ли вы друг для друга. Ты можешь знать все на земле, но единственный способ узнать это - сделать это. Ты точно не получишь ответ от старого засранца вроде меня. И даже если бы я знал, я бы не сказал тебе. Уилл улыбается. Пауза. УИЛЛ Почему нет? Ты рассказал мне обо всех остальных гребанных вещах. Ты говоришь больше чем любой старпер, которого я встречал. Шон смеется. ШОН Я учу этому дерьму, я не сказал что знаю, как это делать. УИЛЛ Ты когда-нибудь думал снова жениться? ШОН Моя жена умерла. УИЛЛ После этого люди женяться. ШОН Моя жена умерла. УИЛЛ Ну я думаю, это замечательная философия, Шон. Ты можешь прожить так остаток своей жизни, никого понастоящему не узнав. Пауза, Шон улыбается. ШОН Все, время прошло. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. КОМНАТА СКИЛАР -- ПОЛДЕНЬ Уилл ждет снаружи, чтобы кто-нибудь открыл, чтобы он вошел. ИНТ. КОМНАТА СКИЛАР -- ПОЛДЕНЬ Дверь в спальню слегка открыта. Уилл стоит снаружи, Скилар подходит к порогу. СКИЛАР Где ты был? УИЛЛ Извини, я был занят. СКИЛАР Занят? Знаешь, я реально ждала, что ты позвонишь. УИЛЛ Прости. Прости меня. Дай мне еще один шанс. Позволь сводить тебя куда-нибудь. СКИЛАР Тебе стоило позвонить. У меня завтра лабораторная по органической химии и это невозможно. (пауза) Это не отмазка. Я хочу выйти с тобой. Но смотри: Она держит лабораторную. Уилл смотрит мельком на нее. СКИЛАР Может завтра? УИЛЛ Обещаешь? СКИЛАР Если принесешь карамели. Уилл улыбается. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. ГАРВАРДСКАЯ ПЛОЩАДЬ -- ПОЗЖЕ Уилл сидит в открытом кафе, думая. После заминки, он подходит к двум студентам, сидящим за работой за соседним столиком, одалживает ручку и бумагу и начинает писать. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. КОМНАТА СКИЛАР -- ДЕНЬ Уилл идет через лужайку, останавливается у двери. Стучит. ПЕРЕХОД: ИНТ. КОМНАТА СКИЛАР -- ДЕНЬ Она подходит. Он передает ей бумажку, над которой работал. Это ее лабораторная. УИЛЛ Я не мог ждать до завтра. СКИЛАР Каким раком ты это сделал? УИЛЛ Твоя мама не учила тебя, что дареному коню в зубы не смотрят? СКИЛАР Я вообще-то должна понять это. УИЛЛ Ты ведь не собираешься завтра на операцию? СКИЛАР Нет. УИЛЛ Ну тогда пойдем повеселимся. С улыбкой, она уступает. ИНТ. КАБИНЕТ ШОНА -- ДЕНЬ Шон и Уилл на сеансе терапии. ШОН Правда? Как прошло свидание? УИЛЛ Ты еще работаешь с ветеранами? (пауза) Я прочитал ночью твою книгу. ШОН Нет. Не работаю. УИЛЛ Почему нет? ШОН Я бросил, когда моя жена заболела. УИЛЛ Ты поэтому' больше ничего не писал? ШОН (улыбается) Я ничего не писал, потому что никто, даже большинство моих коллег не удосужились прочесть первую книжку. УИЛЛ Ну, я читал твоих коллег. Твоя книга хороша, Шон. (пауза) Все эти ребята были в твоем взводе? ШОН Да. УИЛЛ Что случилось с этим парнем из Кентуки? ШОН Лон? Он женился. У него ребенок. Я как бы потерял контакт с ним, после того, как Нэнси заболела. УИЛЛ Ты когда-нибудь думал о том, как сложилась бы твоя жизнь, если бы ты не встретил жену. ШОН Что? Думал ли я, что мне было бы лучше, если бы я не встретил жену? Уилл начинает исправлять его вопрос. ШОН (продолжает) Нет, ничего. Это важный вопрос. Потому что бывают тяжелые времена, которые открывают тебе хорошие вещи, на которые ты не обращал внимания. И ты можешь провалиться, хоть и стараешься усердно. Но нет ничего хуже сожаления. УИЛЛ Ты не жалеешь, что встретил жену? ШОН Зачем? Из-за боли, которую испытываю сейчас? У меня есть сожаления, но я не жалею ни об одном дне, проведенном с ней. УИЛЛ Когда ты понял, что она та самая? ШОН 21 октября 1975. Шестая игра Мировой Серии. Важнейшая игра в истории RED SOX, мы с друзьями спали на тротуаре, чтобы достать билеты. Мы сидели в баре, ждали начала игры и тут заходит эта девушка. Что это была за игра. Напряженная игра в начале десятой подачи. Карлтон Фиск запустил длинный мяч за левую линию. Тридцать пять тысяч человек на ногах кричали на мяч, чтобы тот оставался в поле. Фиск бежит на линию как ненормальный. Мяч отскакивает от границы фола. Засчитано. Тридцать пять тысяч человек сошли с ума. И я не был среди них. УИЛЛ Где ты был? ШОН Я выпивал коктейл со своей будущей женой. УИЛЛ Ты пропустил бросок Фиска, чтобы выпить с женщиной, которую раньше не встречал. ШОН Так точно. УИЛЛ Подожди минутку. RED SOX не выигрывали мировую серию с 1918. Ты спал на улице ради билетов. Игра начинается через двадцать минут. Заходит девушка, которую ты не знаешь, и ты отдаешь свой билет. ШОН Ты бы видел эту девушку. Она осветила комнату. УИЛЛ Мне все-равно, даже если это Троянская Елена. Это шестая игра мировой серии. Шон улыбается. УИЛЛ (продолжает) И что это за друзья? Они позволили тебе так просто уйти? ШОН Я просто бросил свой билет на стол и сказал "простите ребята, мне нужно выяснить насчет девушки" УИЛЛ "Мне нужно выяснить насчет девушки" Что они ответили? ШОН Они поняли, что я имел в виду. УИЛЛ Ты прикалыешься надо мной. ШОН Нет Уилл, я не прикалыюсь. Если бы я пошел на игру, я бы сейчас рассказывал о девушке, которую видел в баре 20 лет назад. И как я жалею, что не подошел тогда к ней. Я не жалею о 18 годах, проведенных в браке. Я не жалею, что бросил практику на шесть лет, когда она заболела. Я не жалею о двух годах проведенных у ее кровати, когда дела пошли совсем плохо. И я, блин, точно не жалею, что пропустил эту гребанную игру. Пауза. Уилл впечатлен. УИЛЛ Было бы не плохо заценить эту игру. ШОН Откуда я знал, что толстяк запустит такой мяч. Они смеются. ВРЕМЯ РАСПЛЫВАЕТСЯ В: ИНТ. КАБИНЕТ ЛАМБЕ -- ДЕНЬ Кабинет чуть более людный, чем обычно. ТОМ и ТРОЕ КОЛЛЕГ ЛАМБЕ, включая АЛЕКСАНДРА ПЕКЕЦА находятся в комнате. Уилл сидит у проектора, который проектирует его доказательство на доску. Ламбе стоит у отраженной картинки, переговариваясь с Пекецом, зарубежным математиком. На картинке диаграмма бинарного дерева Рамзеса. ЛАМБЕ Александр, я знаю твою теорию. Парень совершенствует ее, он заимствует стратегию. ПЕКЕЦ У диаграммы Рамзеса на бинарное дерево-- ЛАМБЕ -- Но что он делает, так это прикладывает грань к смежной вершине. Он всегда может подстраховаться другой стороной. ПЕКЕЦ Создатель может. Это не открытие, Джерри! Пекец начинает рисовать линии за доказательством Уилла на Доске. ПЕКЕЦ (продолжает) -- но я могу в любой момент выкинуть (пишет яростно) Весь путь от N к минус 1. ЛАМБЕ Нет, есть предел. ПЕКЕЦ Предел не найден! (оборачивается к Уиллу) Предел не найден. УИЛЛ Но я всегда могу использовать другую сторону. ПЕКЕЦ Нет доказательства -- Ламбе больше не может сдерживаться. ЛАМБЕ -- Автор ведет K к N, N относится к K, как один к трем -- ПЕКЕЦ -- Но -- УИЛЛ Смотрите, я записал. Они поворачиваются к Уиллу, который вставляет свое доказательство в прожектор. Картинка передается на их лица. Пекец читает и до него наконец доходит. УИЛЛ (продолжает) Просто, этим путем проще. Ламбе с удовлетворением поворачивается к догнавшему Пекецу. ЛАМБЕ Александр, твоя теория изменена. ПЕРЕХОД: ИНТ. КОМНАТА СКИЛАР -- НОЧЬ Уилл и Скилар в ее комнате, после секса. Они накрыты одеялом. После паузы. СКИЛАР Почему мы всегда остаемся здесь? УИЛЛ Потому что здесь красивее, чем у меня. СКИЛАР Я никогда не видела твое местечко. УИЛЛ Точно. СКИЛАР Как насчет твоих друзей? Или братьев? Когда я с ними познакомлюсь? УИЛЛ Они здесь неособо часто появляются. СКИЛАР Я могу съездить в Южный Бостон. УИЛЛ Аа, что-то типа марш-броска. СКИЛАР Ты меня прячешь от них, или как? УИЛЛ Ладно, ладно. Мы сходим. СКИЛАР Когда? УИЛЛ Как-нибудь, не знаю. На следующей неделе. СКИЛАР Что ты скажешь, если я откажусь спать с тобой, пока ты не познакомишь меня с твоими друзьями. УИЛЛ Я скажу ... (тянется за телефоном) Уже четыре утра, думаю они не спят. Она смеется, останавливает его. СКИЛАР Вы мужики, такие постыдные. Если вы не думаете о своем приборе, то пляшите под его дудку. УИЛЛ Ну тогда по требованию прибора, я хочу попросить продолжения. ПЕРЕХОД: ИНТ. БАР ЭЛЬ СТРИТ -- ПОЗЖЕ Скилар и Уилл сидят вместе рядом с бандой Уилла. Парни изрядно пьяные, но это служит хорошему настроению. Всем весело, включая Скилар. МОРГАН Уилл, я не могу поверить, что ты привел Скилар, когда мы все надрались. Что она о нас подумает. УИЛЛ Да, Морган. Нас трудно застать тут выпивающими. БИЛЛИ Я не просыхал уже две недели. МОРГАН Молодец, и это ей расскажи! Теперь она действительно подумает, что мы алкаши! ЧАКИ Две недели? Это фигня. Моя дядя Марти? Уилл знает его. Он бухает так, что вы нигде не видели. Как-то ночью он возвращался домой по 93ей и его остановил постовой. ВСЕ Твою мать. ЧАКИ Там по линии нужно пройтись -- а он даже зад свой поднять не может. И его короче типа на ночь в обезьянник. Сразу после задержания где-то в пятидесяти метрах по дороге БУМ. Какой-то парень влетел на машине в дерево. МОРГАН Какой-то другой парень? ЧАКИ Да, возможно еще пьянее чем дядя, кто блядь знает? Тут коп типа "стой здесь" а сам бежит посмотреть че там произошло. Ну и мой дядя стоит на обочине, ждет чутка, но он в такое гавно, что забывает чего ждет. Ну и он короче "А, нахуй." Садится в машину и уезжает. МОРГАН Вот дерьмо. ЧАКИ Ну и утром стук в дверь, это тот коп. Мой дядя такой "Какие проблемы?" И коп говорит "Я задержал вас, а вы сбежали." А дядя такой "Я вижу вас впервые в жизни, я был всю ночь дома с детьми." А Коп "Позвольте взглянуть на ваш гараж". Дядя отвечает "Пожалуйста." Ведет его к гаражу, открывает дверь -- а там патрульная машина. ВСЕ Нет! Ты гонишь! ЧАКИ Нет, он был в такие сопли, что уехал на патрульной машине. С гребанной сиреной и все такое! МОРГАН Так его арестовали? ЧАКИ Этот ебнутый танкист был так смущен, что ни хрена не сделал. Этот придурок всю ночь ездил на дядиной машине, пытаясь найти дом. Все смеются. Скилар пытается говорить поверх шума. СКИЛАР Был один Ирландский парень, прогуливающийся как-то по пляжу. Она захватила внимание всех. Уилл напрягся. СКИЛАР (продолжает) И он проходит мимо бутылки, а от туда Джин. Джин поворачивается к ирландцу и говорит -- "Ты освободил меня из заточения я исполню три желания." Ирландец думает минутку и говорит "Хочу пинту Гиннеса, которая никогда не заканчивается." И -- Пафф! Появляется бутылка. Он опустошает ее, и она снова наполняется. КП на Уилла. Он надеется, что шутка вырулит. СКИЛАР (продолжает) Короче, ирландец не может поверить. Он пьет снова, и снова. -- БУМ! Она опять полная. И пока ирландец доходит до кондиции, Джин становится нетерпеливым, потому что ему хочется освободиться. Он говорит "Поехали, еще два желания." Ирландец все пьет, она заполняется. он поражен. Джин не выдерживает "Приятель, мне здесь жарко, какие еще два желания?" (пауза) Ирландец смотрит на бутылку, потом на Джина и говорит... "Мне пожалуйста еще две таких штуки." Ребята срываются на ха-ха. ЧАКИ Здесь как раз нет Ирландцев. МОРГАН Я ирландец. Чаки, Уилл смотрят на Моргана удивленно. ЭКСТ. БАР ЭЛЬ СТРИТ -- ПОЗЖЕ Все выходят, прощаются. Чаки идет к Уиллу и Скилар. ЧАКИ Я рад, что ты заглянула, изменила мое мнение о Гарвардских людях. СКИЛАР Увидимся Чаки. Было весело. Чаки прощается с Уиллом. УИЛЛ Я не знаю, что ты блядь делаешь. Но ты подвезешь нас. ЧАКИ Я что, похож, на Ала Коулинса? (серьезно) Ты хочешь взять мою тачку, подбросить ее? УИЛЛ Я рассчитывал на это. МОРГАН Чак, поехали. ЧАКИ Ты гуляешь сучка, Уилл берет тачку. Морган мямлит что-то и отходит. Билли следует с невозмутимым видом. УИЛЛ Спаисибо, Чак. ЧАКИ Не надо радостных соплей. Ты отвезешь меня первым домой. УИЛЛ Я не знаю, Чак. Это типа в другую сторону. ЧАКИ Не надо думать, что ты плохой, только потому что тебе не приходится спать в однокомнатной хороме. СКИЛАР (к Уиллу) Я думала, ты сказал, что покажешь мне свою квартиру. УИЛЛ Ни этой ночь. ЧАКИ Да, ни этой. Никакой другой. Он знает, что если покажет эту дыру, то его бросят как вредную привычку. СКИЛАР Я хотела познакомиться с братьями... Чаки любопытно смотрит на Уилла. УИЛЛ Они уже все спят. (пауза, к Чаки) Дай мне уже эти ключи. ПЕРЕХОД: ИНТ. СТУДЕНЧЕСКИЙ КЛУБ -- НОЧЬ Коктейльная вечеринка в разгаре. Профессора разбавлены представителями Хай Тэк компаний. Ламбе стоит с напитком в окружении нескольких РЕКРУТЕРОВ. Видимо, он звезда вечеринки. РЕКРУТЕР №1 Что мне интересно, Джерри, так это когда мы познакомимся с этим чудо мальчиком. ЛАМБЕ Мы еще работаем вместе, парень немного резкий. РЕКРУТЕР №2 У нас есть свои эксцентричные гении в Трай-тек. Мы знаем как с этим быть. РЕКРУТЕР №3 Я думаю мы все такие. Смех. РЕКРУТЕР №1 Если ты не преувеличиваешь, Джери-- ЛАМБЕ Я преувеличивал в 84ом. когда сказал тебе, что выиграю медаль Филда через два года? Еще смех. РЕКРУТЕР №1 Тогда он мог бы взяться за торговлю для нас, ускорить-- РЕКРУТЕР №2 Ты сказал, у него нет диплома, но мы -- РЕКРУТЕР №1 Мне не нужно его водительское удостоверение. Я уже знаю три отдела, которые он мог бы возглавить для нас. ЛАМБЕ Легче, господа. Мы тщательно рассмотрим все варианты. РЕКРУТЕР №3 Ну ладно, Джерри. Пора идти. (дает свою карточку) Удачи тебе с этой птицей. Он уходит. ПЕРЕХОД: ИНТ. БАР ТИММИ -- ДЕНЬ Бар Тимми маленькое местечко, непохожее на бар Эль Стрит. Шон у бара, рассказывает шутку Тимми (45), хозяину заведения, и парочке других постояльцев. ШОН И тут она подрывается, бежит по проходу а я думаю "вот черт" и кричу в след "не забудь кофе!" Ребята взрываются смехом. МАРТИ, один из постояльцев встревает. МАРТИ Брехня! Ты этого не говорил! Тимми и Шон обмениваются взглядами. ТИММИ Господи Боже, Марти. Это шутка. Заходит Ламбе, слегка разодетый в спорт куртке и галстуке. ШОН Джерри! Трудно было найти это место? ЛАМБЕ Да нет. ШОН Тимми это Джерри, мой старинный друг. Мы вместе ходили в колледж. ТИММИ Приятно познакомиться. ЛАМБЕ Взаимно. ШОН Можно нам парочку сэндвичей? (пауза, улыбается) Запиши на мой счет. Шон направляется к столу. ТИММИ Ты когда-нибудь собираешься закрыть его? ШОН (достает лотарейный билет) У меня здесь выигрышная комбинация. ТИММИ Какой джекпот? ШОН 12 миллионов. ТИММИ Я не думаю, что этого хватит. Ламбе следует за Шоном, они садятся. ЛАМБЕ Ты здесь ненадолго, а потом? ШОН Я живу прямо за углом. ЛАМБЕ Ты переехал? ШОН Я здесь уже несколько лет. Возникает неловкий момент. ШОН (продолжает) Ты хотел поговорить о Уилле? ЛАМБЕ Похоже дело идет. ШОН Думаю да. ЛАМБЕ Ты уже говорил с ним о его будущем? ШОН Мы пока не дошли до этого. ЛАМБЕ Может пора. Мой телефон разрывается от предложений работы. ШОН Какой работы? ЛАМБЕ Математические разработки. Мозговые центры. Места где ум вроде Уилла получит полную свободу. ШОН Это здорово, Джерри, что есть интерес -- Но я не уверен, что он готов к этому. ЛАМБЕ Шон, я думаю ты не понимаешь всего-- ШОН Чего я не понимаю? Тимми подходит с сэндвичами. ШОН (продолжает) Спасибо, Тимми. ЛАМБЕ Простите, Тимми. Вы не поможете нам? Мы пытаемся разрулить спор. ТИММИ Ага. ЛАМБЕ Вы слышали когда-нибудь о Джонасе Салке? ТИММИ Да, он излечил паралич. ЛАМБЕ Слышали об Альберте Энштейне? Тимми улыбается в ответ. ЛАМБЕ Как насчет Джеральда Ламбе? Слышали о таком? ТИММИ Нет. ЛАМБЕ Спасибо, Тимми. ТИММИ Так кто выиграл спор? ЛАМБЕ Я. Пауза. Тимми уходит. ЛАМБЕ Это не про меня. Я никто по сравнению с этим парнем. (пауза) Шон, в 1905 были сотни профессоров, которые прославились изучением вселенной. Но это был обычный 26-летний Швейцарский клерк, который занимался физикой на досуге, кто изменил мир. Ты можешь представить, что если Энштейн забросил бы свое дело. Или напивался бы с корешами каждым вечером. Мы бы все кое-что потеряли. И я уверен что Тимми не знал бы о нем. ШОН Это немного драматично, Джерри? ЛАМБЕ Нет, Шон. У этого мальчика дар. Просто нет направления. Мы можем его задать. Пауза. ШОН Он женился на кузине. ЛАМБЕ Кто? ШОН Эйнштейн. Дважды женат. Оба раза неудачно. Мужик никогда не видел своих детей, один из которых, по-моему, закончил в приюте -- возможно бомбоубежище. ЛАМБЕ Видишь, Шот? Это не остается. Никто не помнит этого. Они -- ШОН Я помню. ЛАМБЕ Ну, ты единственный. Пауза. ЛАМБЕ (продолжает) Этот мальчик может сделать мировые открытия. А мы можем помочь ему в этом. ШОН Просто... расслабься, Джерри. ЛАМБЕ Слушай, я не знаю, что еще сказать. Я не сижу дома каждый вечер, почесывая усы и строя планы по разрушению жизни это мальчика. Но важно начать рано. Я решал продвинутую математику в 18, но все равно ушло 23 года на то, чтобы сделать что-то стоящее медали Филда. ШОН Может его это не волнует. Пауза. ЛАМБЕ Шон, это важно. И это выше личного соперничества-- ШОН Вот здесь подожди, Джерри-- ЛАМБЕ -- Нет, это ты подожди, Шон. Этот парень понастоящему одарен. ШОН -- Соперничество? Я не в отместку тебе. ЛАМБЕ Послушай, ты пошел одной дорогой, я другой. Это нормально. ШОН И это Джерри? Я не думаю, что для тебя это нормально. Дай ему время разобраться, чего он сам хочет. ЛАМБЕ Это замечательная теория, Шон. Она принесла тебе одни чудеса. Пауза. Ламбе встает. ЛАМБЕ Шон, я пришел сюда сегодня не из вежливости. Я хотел держать тебя в курсе дела. Как мы и говорили парень на встрече, организованной мною в Трай-теке. ПЕРЕХОД: ИНТ. ЛАБОРАТОРИИ ТРАЙ-ТЕК, КАБИНЕТ -- В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Три хорошо одетых ИСПОЛНИТЕЛЬНЫХ ДИРЕКТОРА сидят вокруг конференц стола, который заполнен различными промо брошюрами. Они обмениваются смущенными взглядами. Один говорит: ДИРЕКТОР (спокойно) Так, Уилл, я не совсем понял, что ты имеешь в виду, мы уже предложили тебе позицию... Вставка разоблачения: Чаки сидит напротив директоров, волосы прилизаны, надет его лучший костюм. ЧАКИ Раз уж это очевидно не первый мой опыт таких разговоров, позвольте сказать: Чаки потирает подушки пальцев, изображая "налик." Директора потрясены. ЧАКИ (продолжает) Слушайте, мы можем сделать это по простому, или по сложному. Директора в абсолютном смятении. ЧАКИ В настоящее время я рассматриваю несколько областей. Начать можно с той чья цель больше соответствует моей выгоде. (пауза) Чего вы хотите? Чего я хочу? Чего хочет каждый? Терпение. ДИРЕКТОР Я не уверен -- ЧАКИ -- Эти обстоятельства смягчены. Прямо сейчас. Они смягчены. Чаки поднимает руки, как будто получая от комнаты какие-то волны. ДИРЕКТОР Ладно... Чаки показывает на третьего директора. ЧАКИ Он знает, о чем я толкую. Третий директор потрясен. ЧАКИ (продолжает) Слуга. Никто в этом городе не работает без слуги. Если найдете кого-нибудь, получите мое благословение. Но, я думаю мы все знаем, что этот человек не представит вас лучше чем я. ДИРЕКТОР Уилл, наше предложение даст вам 84 тысячи в год, плюс премии. ЧАКИ Слуга... ДИРЕКТОР Ты хочешь, чтобы мы выдали тебе наличные сейчас? ЧАКИ На самом деле, что я пытаюсь сказать, так это, ваша ситуация будет лучше согласована, если у меня в кармане будут двести бумажек прямо сейчас. Директора обмениваются взглядами и лезут за кошельками. ДИРЕКТОР Я не думаю, что у меня... Ларри? ДИРЕКТОР У меня где-то семьдесят три... ДИРЕКТОР Ты возьмешь чек? ЧАКИ Перестаньте... за кого вы меня держите, за подростка? У вас нет с собой денег. Вы думаете я возьму чек? ДИРЕКТОР Порядок, Джон. Я покрою остальное. ЧАКИ Знаете, так лучше. (поворачивается к №1) Он знает. Чаки встает и забирает деньги. ЧАКИ (продолжает) (к дир. №1) Вы подозрительный. Я не знаю, какая у вас репутация, но после того дерьма, которое вы пытались сегодня толкнуть, можете быть уверены я буду его расследовать. Любые переговоры со мной прежде этого, можете вести с моим адвокатом. Господа, начинайте работать. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. ДВОРИК АУ БОН ПЭЙН, ГАРВАРДСКАЯ ПЛОЩАДЬ -- ДЕНЬ Уилл и Скилар сидят в открытом дворике этой столовой. Скилар работает над еще одной лабораторной. Уилл сидит напротив со скучающим видом, наблюдя за работой. УИЛЛ Ну как успехи? СКИЛАР Нормально. УИЛЛ Хочешь, чтобы я взглянул? СКИЛАР Нет. УИЛЛ Ну давай, я взгляну и мы пойдем на воздушные клетки. СКИЛАР Важно, чтобы я запомнила это. УИЛЛ Почему это так важно тебе? Если бы я унаследовал эти деньги, единственное, что мне было бы нужно так это качели. СКИЛАР Очевидно. УИЛЛ Ты богата. О чем тебе париться. СКИЛАР Богата? У меня есть наследство. это 250 тысяч долларов. Как раз столько за вычетом пятиста баксов мне будет стоить весь путь через мед институт. Вот что я делаю с этими деньгами. Я могла делать все что угодно. Я могла расширить свой гардероб, существенно. УИЛЛ Напротив, ты собираешься протирать штаны пять лет, так чтобы до дыр. СКИЛАР Нет, так чтобы стать врачом. Пауза. Уилл кивает. Она смотрит вниз потом вверх. СКИЛАР Ладно, мр. Зануда. Позволь спросить тебя? У тебя фотографическая память? УИЛЛ Наверное. Не знаю. Как ты запоминаешь свой домашний телефон? СКИЛАР Ты когда-нибудь изучал Органическую Химию. УИЛЛ Немного, чуть-чуть. СКИЛАР Ради забавы? УИЛЛ Да, наверное. СКИЛАР Никто не делает это ради забавы. Это не нужно. Особенно для человека вроде тебя. УИЛЛ Вроде меня. СКИЛАР Да. Человека, который распределяет свое время очень равномерно, между игровыми площадками и барами. Уилл смеется. СКИЛАР (продолжает) Как ты это делаешь? Я не... В смысле даже самым умным людям, которых я знаю, у нас есть парочка в Гарварде, приходится учиться -- много. Это сложно. (пауза) Слушай, Уилл, если ты не хочешь говорить мне -- УИЛЛ Ты играешь на пианино? СКИЛАР Да ладно тебе. Я просто хочу знать. УИЛЛ Я пытаюсь объяснить это тебе. Вобщем ты играешь на пианино. Когда ты смотришь на клавиши, ты видишь музыку, ты видишь Моцарта. СКИЛАР Я вижу "Фиг с маслом," но понятно. УИЛЛ Ну ладно, Бетховен. Он смотрел на пианино и видел музыку. Этот засранец был глухой, когда сотворил Оду к Джо. Приходилось разворачивать его для поклона, потому что он не слышал сумасшедшую толпу сзади. Абсолютно глухой. Вся эта музыка была у него в голове. СКИЛАР Значит, ты играешь на пианино? УИЛЛ Даже близко нет. Я смотрю на пианино и вижу черно-белые клавиши, три педали и деревянный ящик. Бетховен, Моцарт, смотрели на него и этого было достаточно. Они видели это и начинали играть. Я не смогу нарисовать тебе картину, Я наверное не смогу выбить мяч из Фэнвэй Парка и я не умею играть на пианино-- СКИЛАР -- Но ты можешь решить мою лабораторную за час, можешь-- УИЛЛ -- Когда это сводится к таким вещам я всегда могу просто играть. Скилар проникнулась восхищением от Уилла, этого чудо-робота. Так сильно, что ей хочется поцеловать его, а затем выбросить. СКИЛАР Не могу поверить, мне потребовалось 4 года, чтобы встретить тебя и я уезжаю в Калифорнию через 2 месяца, Уилл. (пауза) Ты когда-нибудь был в Калифорнии? Уверена, тебе понравилось бы. Уилл замирает. Пауза. СКИЛАР (продолжает) А может и нет. ПЕРЕХОД: ИНТ. КВАРТИРА ЧАКИ -- ДЕНЬ Чаки сидит на диване, смотрит мультики в боксерках и футболке. Ест кашу. В дверь звонят, он сидит. ЧАКИ Открой, Ма! Она не открывает. Он встает, открывает дверь. Это Скилар. ЧАКИ (удивленно) Привет. СКИЛАР Привет. ЧАКИ Как поживаешь? СКИЛАР Хорошо. Неловкая пауза. ЧАКИ Как ты узнала, где я живу. СКИЛАР (улыбается) Ты единственный Салливан в телефонной книге. Чаки улыбается. СКИЛАР (продолжает) Мы подвозили тебя с Уиллом, забыл? ЧАКИ А, точно. СКИЛАР Значит это твой дом? Чаки кивает и в тот момент, когда собирается ответить, его перебивает крик его мамы. МАМА ЧАКИ (ЗА КАДРОМ) Иди сюда, Чаки! ЧАКИ (отвечая назад) Расслабься, Ма! СКИЛАР Думаю да. ЧАКИ Что? Нет. Это дом моей мамы. Я не живу с мамой. Я просто заглянул, помочь. Я типа правильный. СКИЛАР Сейчас неподходящее время? ЧАКИ Она в порядке. (пауза) Если она снова заорет мне придется очень быстро подбежать и ударить ее палкой, но... СКИЛАР Понятно. ЧАКИ Давай прогуляемся. ЭКСТ. УЛИЦА ЧАКИ -- ДЕНЬ Чаки, все еще в боксерках гуляет со Скилар, которая говорит. СКИЛАР Видишь, сейчас это уже не кажется правильным. (пауза) Когда я решила заглянуть сюда, это казалось правильно. У меня все было рационально... Я просто не понимаю, почему Уилл мне ничего не рассакзывает, он не подпускает меня, рассказывает все эти странные небылицы-- ЧАКИ Ты поняла это? СКИЛАР Я просто хотела узнать, что будет дальше... Но теперь мне кажется странным, что я здесь, не так ли? ЧАКИ Ну, на мне нет штанов... Она смеется. Пауза. ЧАКИ Я знаю, почему ты здесь. Уилл мало говорит. СКИЛАР Мне все равно, какая у него семя и есть ли братья. Но ему незачем мне врать. ЧАКИ Я честно не знаю что сказать. Слушай, я постоянно вру женщинам. Это просто мой путь. (пауза) На прошлой неделе Морган притащил девочек из Розлиндейл. Я сказал им, что был космонавтом. Они поверили. Но Уилл обычно не такой-- МУЖИК НА КРЫЛЬЦЕ Надень что-нибудь, Салливан! ЧАКИ Расслабься отец! Она смеется. ЧАКИ Все, что я могу сказать; Я давно знаю Уилла-- Я видел его с каждой девочкой, с которой он был. Но я не видел его таким никогда, ни с одной, таким как сейчас. СКИЛАР Это правда? ЧАКИ Да, правда. ПЕРЕХОД: ИНТ. КАБИНЕТ ЛАМБЕ -- ДЕНЬ Том и Уилл сидя ждут Ламбе. ТОМ ! ! ! ! УИЛЛ ! ! ! ! Ламбе проходит мимо большого доказательства Уилла. ЛАМБЕ Это правильно. Я вижу, ты использовал Маклуллена здесь-- УИЛЛ Я не знаю, как это называется. ЛАМБЕ -- Это неправильно. (проверяя доказательство) Это будет очень неловко. Ты когда-нибудь рассматривал-- УИЛЛ Я уверен, что это правильно. Уилл встает чтобы уйти. УИЛЛ (разворачиваясь) Можно попросить об одолжении, мы можем впредь делать это в классе Шона. Потому что я ухожу с работы, чтобы приехать сюда, и эти долбанные переезды убивают меня-- ЛАМБЕ Хорошо, но ты не думал, что -- УИЛЛ Оно правильное. (пауза, направляясь к выходу) Заберите его домой. ЛАМБЕ Уилл, что произошло на встрече Трай-тек? УИЛЛ Я не смог пойти, у меня было свидание. И я отправил своего переговорщика. ЛАМБЕ Уилл, в свое время, можешь делать что хочешь. Когда я назначаю встречу со своими коллегами, и ты не появляешься это отражается прямо на мне. УИЛЛ Тогда не назначайте больше встреч. ЛАМБЕ Я отменю все встречи прямо сейчас. Я сам дам тебе работу. Я просто хотел, чтобы ты увидел как оно там. УИЛЛ -- Может я не хочу тратить свою жизнь, сидя и разъясняя всякое дерьмо. ЛАМБЕ Ты мог бы хотя бы проявить мне немного уважения. УИЛЛ (показывает доказательство) -- Ты знаешь как это блядь легко для меня? Это просто шутка! (мнет доказательство) И мне жаль, что ты не можешь сделать это. Честно жаль. Потому что если бы ты мог, мне не пришлось бы смотреть как ты обсираешь его. ЛАМБЕ Конечно, тогда у тебя было бы больше времени чтобы напиваться. Подумай, сколько драк ты пропустил за это время. Уилл поворачивается, разоблачая, что он поджег доказательство. Уилл бросает его на пол. Ламбе падает на колени, чтобы достать его. Он смотрит вверх на Уилла. ЛАМБЕ Ты прав, Уилл. Я не могу решить его, а ты можешь. И раз уж так, есть всего двадцать человек в мире, которые видят разницу между мной и тобой. И я один из них. УИЛЛ Мне жаль. ЛАМБЕ И мне. (пауза) Да. Это так, Уилл. Я бы хотел никогда не встретить тебя. Потому что тогда я бы спал по ночам. Мне бы не пришлось шататься с мыслью, что кто-то вроде тебя есть поблизости. И мне бы не пришлось смотреть, как ты сливаешь все это. Ламбе взял себя в руки и тихо подходит к смятому доказательству. Он поднемает его и поправляет. (Предполагаю, что здесь ошибка, т.к. к этому времени доказательство сгорело.) ПЕРЕХОД: ИНТ. КОМНАТА СКИЛАР -- НОЧЬ Уилл и Скилар лежат в постели. Скилар смотрит как спит Уилл. Она встает и идет к холодильнику, возвращаясь: СКИЛАР Уилл? Ты проснулся? УИЛЛ Нет. СКИЛАР Поехали со мной в Калифорнию. УИЛЛ Чего? СКИЛАР Я хочу, чтоб ты поехал со мной. УИЛЛ От куда ты это знаешь? СКИЛАР Я не знаю. Я просто хочу. УИЛЛ И ты в этом уверена? СКИЛАР Да, я уверена. УИЛЛ Потому что это очень серьезно вот сейчас. В смысле, мы можем быть там уже на следующей неделе и ты узнаешь обо мне что-то, что тебе не понравится. И ты подумаешь "блин, это была большая ошибка" (расстраиваясь) Но этого уже не исправить, потому что, ты знаешь, это очень серьезно и нельзя такое исправить. И вот, я в Калифорнии, потому что ты меня позвала. Но ты уже сомневаешься. А я застрял там с человеком, который не очень-то меня жалует, и мечтает это исправить. СКИЛАР Исправить? Что это значит? Я не хочу ничего исправлять. Я хочу, чтобы ты поехал со мной в Калифорнию. УИЛЛ Я не могу поехать в Калифорнию. СКИЛАР Почему? УИЛЛ Во-первых, я здесь работаю, а во-вторых живу здесь -- СКИЛАР (пауза) Слушай Уилл, если ты не любишь меня, то так и скажи. УИЛЛ Я не говорю, что не люблю тебя. СКИЛАР Тогда чего ты боишься? УИЛЛ Что значит, чего я боюсь? СКИЛАР Почему ты не хочешь ехать? Что тебя пугает? УИЛЛ Что меня пугает? СКИЛАР Ладно, что тебя не пугает? Ты живешь в своем маленьком мирке, где никто тебя не трогает и ты дохрена боишься делать что-то еще-- УИЛЛ -- Только не говори мне про мой мир. Это ты боишься. Ты просто хочешь замутить с парнем из другого конца города, а потом уже замуж-- СКИЛАР Ты действительно так думаешь -- УИЛЛ -- За какого-нибудь лоха из Станфорда, которого твои родители одобрят. Потом ты сядешь рядом с остальными элитными детишками и будешь болтать, как посещала трущобы. СКИЛАР Я унаследовала эти деньги в 13 лет, когда умер мой отец. УИЛЛ У тебя хотя бы есть мама. СКИЛАР Да пошел ты! Ты думешь это нужно мне? Эти деньги для меня обуза. Каждый день я просыпаюсь, мечтая вернуть их. Я бы все отдала, чтобы провести еще один денек с отцом. Но это жизнь. Так что не перекладывай это дерьмо на меня. Это ты боишься. УИЛЛ Чего я блядь боюсь? СКИЛАР Ты боишься меня. Ты боишься что я не отвечу на твою любовь. И знаешь что? Я тоже боюсь. Но я хотя бы не боюсь рискнуть. Я хотя бы откровенна с тобой. УИЛЛ Я не окровенен? СКИЛАР Как насчет твоих 12 братье? УИЛЛ Так вот из-за чего все это? Ты хочешь услышать, что на самом деле у меня нет никаких братьев? Что я гребанный сирота? Ты это хочешь услышать? СКИЛАР Да, Уилл. Я даже этого не знала? УИЛЛ Нет, ты не хочешь знать этого? СКИЛАР Да, я хочу, Уилл. УИЛЛ Ты не хочешь знать, что об меня тушили сигареты, когда я был маленьким. Это не операция. Уилл поднимает футболку, открывая 10 сантиметровый ШРАМ на торсе. УИЛЛ (продолжает) Ты не хочешь этого слышать. Не говори мне, что хочешь слушать это дерьмо!! СКИЛАР Да, хочу. Ты не думал, что я могу помочь тебе? Что в этом и дело, что мы команда? УИЛЛ Что, ты хочешь спасти меня? Так ты этого хочешь. У меня что, на спине написано "помогите мне". СКИЛАР Я не хочу спасать тебя. Я просто хочу быть с тобой. Я люблю тебя. Я люблю тебя. Уилл, полный самобичевания, замахивается на нее. УИЛЛ Не ври мне! Не еби мне мозг! СКИЛАР (вставая к нему) Ты знаешь, чего я хочу услышать? Я хочу услышать, что ты не любишь меня. Если ты скажешь это, тогда я оставлю тебя. Я не буду ничего спрашивать и уйду из твоей жизни. Пауза. Уилл смотрит Скилар прямо в глаза. Опускает руку. УИЛЛ Я не люблю тебя. Он уходит. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. ПРИХОЖАЯ СКИЛАР -- НОЧЬ Уилл одевается и уходит. ПЕРЕХОД: ИНТ. НАЦИОНАЛЬНОЕ АГЕНСТВО БЕЗОПАСНОСТИ, ОФИС -- ДЕНЬ Уилл сидит напротив двух агентов НАБ, ОЛИВЕР ДИТРЕСС и РОБЕРТ ТАВАНО. Эти ребята самодовольны, элегантны, в двух одинаковых синих военных костюмах. УИЛЛ Так почему я должен работать в Национальном Агентстве Безопасности? ДИТРЕСС Ну, ты будешь работать на высокой позиции. Ты будешь допущен до технологий, которых нет нигде, т.к. они засекречены. Супер точная математика, Теория Хаоса, сложные алгоритмы -- УИЛЛ Расшифровки. ДИТРЕСС Это один из аспектов нашей работы. УИЛЛ Да ладно, это то, что вы делаете. У вас более 80% интеллектуального рабочего класса. Вы в семь раз больше ЦРУ. ДИТРЕСС Это правда, Уилл. Так что вопрос, как я вижу не "почему тебе следует работать на НАБ", а "почему нет?" УИЛЛ Почему мне не следует работать на Национальное Агенство Безопасности? Этот посложнее. Уилл прикусывет язык, пытаясь выкрутиться. ПЕРЕХОД: ИНТ. ДОМ ЧАКИ -- ДЕНЬ Чаки, Билли, и Уилл сидят на кухне. Билли открывает пиво, а Чаки читает спортивную страничку. Оба курят. Уилл рассеянно пьет пиво. Мы слышим слабую музыку и стоны из ПОРНО ФИЛЬМА в задней комнате. Чаки поднимает голову. ЧАКИ Морган, если ты опять смотришь порнуху в комнате моей мамы. Я блядь врежу тебе. После паузы, выходит Моргнан с красным лицом. МОРГАН (невинно) Здорово ребята. ЧАКИ Почему ты не делаешь это дома? МОРГАН У меня нет дома видика. Уилл без внимания к происходящему. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. ТЕЛЕФОННАЯ БУДКА В ЮЖН БОСТОНЕ -- ДЕНЬ Уилл разговаривает со Скилар УИЛЛ Я просто хотел позвонить до отъезда (пауза) Я хожу на все эти собеседования. Так что я не буду просто рабочим. ИНТ. КОМНАТА СКИЛАР -- ДЕНЬ СКИЛАР Я никогда не парилась об этом. Неловкая пауза. УИЛЛ Да. СКИЛАР Я люблю тебя, Уилл. (пауза) Никаких исправлений. Уилл молчит. СКИЛАР Уилл? Пауза. УИЛЛ Береги себя. СКИЛАР Прощай. Уилл кладет трубку. Кадр на его переживания.. ПЕРЕХОД: ИНТ. КАБИНЕТ ШОНА -- ДЕНЬ Ламбе усердно пытается выполнить работу. Том делает записи. Уилл ждет, щелкая пальцами. ЛАМБЕ Я могу... Уже почти. ПЕРЕХОД: ИНТ. АЭРОПОРТ ЛОГАН, ТЕРМИНАЛ -- В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Скилар стоит у ворот, в руках документы. Посадка на ее рейс. Она ищет глазами Уилла в толпе. ПЕРЕХОД: ИНТ. КАБИНЕТ ШОНА -- В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Уилл берет карточку со стола Шона. Это бейсбольная карточка Карлтона Фиска. Уилл улыбается, Ламбе оглядывается. ЛАМБЕ Над чем ты улыбаешься? УИЛЛ Это бейсбольная карточка Фиска. Уилл видит, что Ламбе этого мало. УИЛЛ Толстяк Фиск. Смотришь бейсбол? ЛАМБЕ Нет. ПЕРЕХОД: ИНТ. ТЕРМИНАЛ АЭРОПОРТА ЛОГАН -- В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Объявили окончание посадки и последний пассажир зашел. После паузы, Скилар поворачивается и заходит. ПЕРЕХОД ОБРАТНО: ИНТ. КАБИНЕТ ШОНА Уилл, держа карточку, замирает на секунду а потом кладет ее обратно. УИЛЛ Да это так, Шон рассказывал. Это длинная история. Пауза. УИЛЛ Все сделал? ЛАМБЕ Первую часть. Остальное дома сделаю. Уилл встает. ЛАМБЕ Уилл, НАБ звонит мне почти каждый час. Они в восторге от собеседования. Ламбе тоже в восторге. Уилл совсем нет. УИЛЛ Да. ПЕРЕХОД: ИНТ. КАБИНЕТ ШОНА -- НОЧЬ Уилл сидит напротив Шона. ШОН Значит будешь работать на Дядю Сэма. УИЛЛ Я не знаю. ШОН Джерри говорит, встреча прошла удачно. УИЛЛ Наверное. ШОН Что ты думаешь? УИЛЛ Что я думаю. Пауза. Уилл очевидно уже парился об этом. УИЛЛ (продолжает) Скажем, я работаю на НАБ. Кто-то кладет шифр на мой стол, что-то очень сложное. В общем я пробую сделать это, и может у меня выходит. И я очень доволен, что сделал свою работу. Но может это местоположение повстанцев в Сев. Африке или Среднем Востоке. И как только мои получают координаты, они бомбят деревню, где прятались эти мятежники, и убивают 1,500 человек, с которыми у меня никогда не было проблем. (разгорячившись) Теперь политики говорят "отправьте туда разобраться флот", потому что им-то насрать. Это не их дети там погибают. Это будут не они, потому что их дети будут маршировать в Национальной Гвардии. А пулю в зад схватит какой-нибудь парень из Южного Бостона. И возвращаясь домой, он узнает, что фабрика, на которой он работал, переехала туда, где он только что воевал. А парень, который пустил пулю, вернулся на свою работу за 15 центов в день, без перерывов. Тем временем, наш приятель из Южного понимает, что единственная причина его ранения, это выборы правительства, которое будет продавать нефть по хорошей цене. А нефтяные компании, конечно, использовали войнушку, чтобы приподнять цены и поиметь бабосов. Небольшая, приятная выгода для них, но как же нашему приятелю, которому платить 2,5 доллара за галлон. А у тех сладкие времена, они перегоняют нефть, наняв какого-нибудь алкаша- капитана, которому нравиться нажираться и рассекать между айсбергами, пока ни влетит в один и ни разольет нефть, убив этим всю морскую живность в Сев Атлантике. И вот мой приятель без работы, он не может позволить водить, поэтому пехает на собеседования, что ни в кайф из-за пули, которая приносит ему хронический геморрой. И он голодает, потому что каждый раз, когда приходит пожрать, подают только Сев-Атлантическую тушонку. Пауза. УИЛЛ (продолжает) Так что я думаю? Я жду чего-нибудь получше. Я думаю, я изыму среднее звено. Почему бы просто не пристрелить нашего приятеля, отдать его работу заклятому врагу, поднять цены на нефть, снести деревню, выбить удостоверение и присоединиться к Национальной Гвардии. Боже, я мог бы стать Президентом. ШОН Как ты думаешь, ты одинок? УИЛЛ Чего? ШОН У тебя есть родственная душа. УИЛЛ Поясни. ШОН Кто-то, кто участвует с тобой во всем. Ведет тебя куда-либо, открывает тебе новые вещи. Родственная душа. УИЛЛ Да. Шон ждет. УИЛЛ (продолжает) Шекспир, Ницше, Фрост, О'Коннор, Чоуцер, Поуп, Кант -- ШОН Они все мертвы. УИЛЛ Только не для меня. ШОН Но ты ведь не можешь обратиться к ним. УИЛЛ Без огонька и каких-нибудь серьезных нюхательных приправ, нет... ШОН Вот о чем я толкую, Уилл. У тебя никогда не будет таких отношений в мире, где ты боишся сделать первый шаг, потому что ты видишь только неготивные вещи, которые могут произойти за 10 миль от твоей дороги. УИЛЛ Что? Ты переходишь на сторону профессора? ШОН Не надо мне приписывать всякое дерьмо. УИЛЛ Я не хотел эту работу. ШОН Я не об этой работе. Я не говорю, чтоб ты работал на государство. Но, ты можешь делать все, что угодно. Есть люди, которые горбатятся всю жизнь, чтобы у их детей может быть была возможность, которая есть у тебя. Что ты хочешь делать? УИЛЛ Я этого не просил. ШОН Никто не получает то, что просит. Это отмазка. УИЛЛ Почему это отмазка? Я не вижу ничего плохого в таскании кирпичей, в строительстве чьего-то дома. Или в починке чьей-то машины, ведь кто-то доберется на работу на следующий день благодаря мне. Это честь. ШОН Ты прав, Уилл. Каждый человек, который 40 минут тащится на поезде, чтобы вымыть полы и вычистить мусорные баки для этих детей из колледжа, достоин медали за честь. Пауза. Уилл молчит. ШОН (продолжает) И когда они нажираются и блюют в раковину, им не приходится лицезреть это на следующий день, благодаря тебе. Это реальная работа, Уилл. И это очень почетно. Из-за чего я уверен ты и взял ее. Пауза. ШОН (продолжает) Я просто хочу понять, зачем ты решил разгуливать по ночам, расписывая доски, а потом врать об этом. (пауза) Потому что это не почетно. Уилл молчит. ШОН (продолжает) Ты хочешь что-то сказать? Шон встает, подходит к двери и открывает ее. ШОН (продолжает) Почему бы тебе не вернуться ко мне с ответом. УИЛЛ Что? ШОН Если ты не будешь отвечать на вопросы, ты зря тратишь мое время. УИЛЛ Чего? Уилл срывается, хлопает дверью. УИЛЛ (продолжает) Пошел ты! Шон наконец достучался до него. УИЛЛ (продолжает) Ты кто блядь такой, чтобы учить меня жизни? Ты гребанный отбросок! Где твоя "родственная душа"?! Шон переваривает это. УИЛЛ Умерла! Она умерла и ты обналичил свои фишки. Это ебанная отмазка! ШОН Я был там. Я свое отыграл. УИЛЛ Это точно. И ты блядь проиграл! Некоторые люди проигрывают большие ставки типа этой и снова возвращаются за большую игру. ШОН Посмотри на меня. Что ты хочешь делать? Пауза. Уилл поднимает голову. ШОН Ты и твоя чушь. У тебя есть ответы для всех. Но я задал тебе прямой вопрос и ты не можешь дать мне прямого ответа. Потому что ты не знаешь. Шон подходит к двери и открывает ее. Уилл выходит. ПЕРЕХОД: ИНТ. СТРОИТЕЛЬНЫЙ УЧАСТОК ЗДАНИЯ МАГГОЕР -- ДЕНЬ Уилл и Чаки ломают стену. В этом заключается их работа. По мере того как они рутинно бьют по стене, Уилл становится боллее вовлечен в процесс. Штукатурка и решетка разлетаются в стороны, пока Уилл выпускает свою злость. Чаки, замечая это, останавливается и отходит назад, наблюдая за Уиллом. Уилл в забвении. ПЕРЕХОД: ИНТ. КАБИНЕТ ШОНА -- ДЕНЬ Ламбе и Том внутри. Уилла не видно. Ламбе у телефона. ЛАМБЕ Я говорю о том, Шон, что я сижу в твоем кабинете, и мальчика здесь нет. (пауза) Уже десять минут четвертого. (пауза) Опаздывает на час и десять минут. (пауза) Если он не появится и я не отправлю отчет о его положении, он вернется в тюрьму. И это будет не на моей совести, Шон. (пауза) Ладно. Он кладет трубку. Том снимает ФОРМУ с доски. ТОМ Что мне делать? ЛАМБЕ Парень был здесь. Он зашел, сел и мы вместе работали. Пустой взгляд Тома. ЛАМБЕ (продолжает) Он зашел, сел, и мы вместе работали. ТОМ Хорошо. Том понимает, начинает заполнять форму. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. МАГАЗИН ХАНРАХАН -- ПОЗЖЕ Уилл выходит с купленным пакетом. Он выглядит отвратительно, только что с работы. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. УЧАСТОК СТРОИТЕЛЬСТВА ЗДАНИЯ МАГГОЕР -- ПАРКОВКА Чаки сидит на капоте своего Кадиллака, смотрит на Уилла через дорогу. Чаки изрядно выпачкан. Уилл направляется в сторону Чаки. Когда он подходит ближе, он бросает банку Budweiser Чаки, который обыденно ловит ее. Уилл усаживается рядом с Чаки и они открывают пиво. Остальные работники выходят из участка. Они выпивают. ЧАКИ Как девушка? УИЛЛ Уехала. ЧАКИ Что? УИЛЛ Она поехала в Медицинскую школу в Калифорнию. ЧАКИ Прости, братишка. (пауза) Не знаю что сказать. Ты знаешь всех девчонок, с которыми я был. Ты и сам был с ними, кроме Шерил МакГоверн, которая была твоей большой ошибкой... УИЛЛ О, я уверен поэтому только у одного из нас герпес. ЧАКИ Некоторые шоу стоят платы за вход, партнер. Это придает Уиллу легкую насмешку. ЧАКИ (продолжает) Моя проклятая спина убивает меня. Проходящий мимо РАБОЧИЙ СВАРЩИК слышит это. РАБОЧИЙ Вот поэтому нужно было идти в колледж. УИЛЛ Иди в жопу. ЧАКИ Отсоси. Гребанный говнорабочий. (пауза) Так, когда ты заканчиваешь с этими собеседованиями? УИЛЛ Через неделю после двадцатиоднолетия. ЧАКИ Они что, хотят зацепить тебя этой работой. УИЛЛ Да, сидеть в комнате и считать следующие пятьдесят лет. ЧАКИ Но это всяко лучше чем это дерьмо. Ты хотя бы прилично заработаешь. УИЛЛ Да, блядь быть лабораторной крысой. ЧАКИ Это выход отсюда. УИЛЛ Мне что, нужен выход отсюда? Я хочу жить здесь всю жизнь. Я хочу быть твоим соседом. Хочу вместе водить детей на игры в Фоли Парк. ЧАКИ Слушай, ты мой лучший друг, так что не пойми неправильно, но если через 20 лет ты будешь жить пососедству, приходить и смотреть игры Патриотов, работая строителем, я блядь убью тебя. И это не угроза, это факт. Я нахуй убью тебя. УИЛЛ Чаки, о чем ты говоришь... ЧАКИ Послушай, у тебя есть то, чего нет у нас. УИЛЛ Почему всегда об этом? Я должен это себе? А что если я не хочу этого? ЧАКИ Иди нахуй. Ты должен это мне. Завтра мне будет 50, и я все еще буду делать это. И это нормально, потому что я может преуспею здесь. Но ты, ты сидишь на выигрышном билете и дрефишь его обналичить. И это дерьмо собачье, потому что я бы все отдал за него! И так любой из этих парней. У нас всех будет гребанный инсульт, если ты через 20 лет будешь здесь . УИЛЛ Ты не знаешь. ЧАКИ Позволь сказать, что я знаю. Каждый день я заезжаю за тобой, и мы едем выпить, там, повеселиться. Но ты знаешь, какая часть дня у меня любимая? 10 секунд, до того как я постучусь к тебе, потому что я могу представить себе, что я подойду, а тебя нет. Я постучусь, а ты не откроешь. Ты просто уехал. Пауза. ЧАКИ (продолжает) Сейчас, я не знаю много. Но точно знаю это. ПЕРЕХОД: ИНТ. КАБИНЕТ ШОНА -- ДЕНЬ Ламбе стоит напротив Шона, в ярости. ЛАМБЕ Это ужасно! Я привел тебя, чтобы ты помог мне с мальчиком, а не выпустил его-- ШОН Вот здесь подожди-- ЛАМБЕ -- И запутал его -- ШОН -- Джерри -- ЛАМБЕ -- И вот я уже вторую неделю вовлечен в скандал со своей репутацией на кону -- ШОН Постой! ЛАМБЕ -- Готовый подделывать документы, потому что ты дал ему разрешение уйти от этого. ШОН Я знаю, что я делаю и я знаю, зачем я здесь. ЛАМБЕ Слушай Шон, мне все равно, если у вас понятки с мальчиком-- Мне все равно если вам весело-- даже за мои деньги! Но не смей подрывать то, что я пытаюсь делать. ШОН "Подрывать?" ЛАМБЕ У него дар, а с этим даром ответственность. А ты не понимаешь, что он сейчас ломается -- ШОН Он сейчас ломается. У него проблемы -- ЛАМБЕ Какие у него проблемы, Шон, что ему лучше уборщиком или в тюрьме, или с корешами -- ШОН Почему ты так думаешь, Джерри? ЛАМБЕ Он может справиться с работой, он может справиться с давлением и он точно справился с тобой. ШОН Почему он прячется? Почему он уборщик? Почему он не доверяет никому? Потому что, первым делом от него отказались люди, которые должны были всегда любить его! ЛАМБЕ Перестань, Шон -- ШОН -- И почему он отрывается с корешами? Потому что любой из этих ребят пришел бы сюда и врезал тебе, если бы он их попросил. Это преданность! ЛАМБЕ О, это здорово -- ШОН И с кем он по-твоему справляется? Он отталкивает людей до того, как они покидают его. И 20 лет он одинок из-за этого. Если ты попытаешься подтолкнуть его на это, все будет повторятся. И я не позволю этому случиться! ЛАМБЕ Не делай этого. Не смей делать это! Не внушай ему, что уходить это нормально. Что нормально быть неудачником, потому что это ненормально! Если ты зол на меня из-за моих успехов, из-за того, что ты мог бы-- ШОН -- Я не зол на тебя -- ЛАМБЕ -- Нет, зол, Шон. Ты обижен на меня. И я не собираюсь извиняться за свои успехи. ШОН -- Я не испытываю ничего такого -- ЛАМБЕ Нет, испытываешь. Ты зол, потому что я делаю то, что ты мог бы. Спроси себя, желаешь ли ты Уиллу чувствовать это всю жизнь, чувствовать себя неудачником. ШОН Вот оно. Вот из-за чего я не хожу на проклятые встречи выпускников! Потому что меня бесит твой взгляд! Ты считаешь меня неудачником! Я знаю, кто я. Я горд тем, кем являюсь. А вы все, считаете меня каким-то жалким типом! Вы, со своими подлизами студентами, снующими за вами повсюду. И своей поганой Медалью! ЛАМБЕ -- Это все из-за этого, Шон? Медали Филда? Ты хочешь, чтобы я сходил за ней домой? Тогда ты позволишь мальчику -- ШОН -- Мне не нужен твой трофей и мне насрать на это! Потому что я знал тебя!! Тебя и Джека и Тома Сандерса. Я знал вас, когда вы были прыщавыми подростками и торчали дома. ЛАМБЕ Это точно! Ты был умнее нас тогда, и ты умнее нас сейчас! Так не надо винить меня, что у тебя так все сложилось. Это не из-за меня. ШОН Я не виню тебя! Не в этом дело! Дело в мальчике! Потому что он хороший парень! Я не хочу ему этого -- Я не хочу, чтобы из-за тебя он тоже чувствовал себя неудачником! ЛАМБЕ Он не будет неудачником! ШОН Если ты будешь давить на него, если ты заставишь его --- ЛАМБЕ Ты не прав, Шон. Я здесь такой сегодня, потому что на меня давили. И потому что я научился давить на себя. ШОН Он не ты! Пауза. Ламбе оборачивается, что-то ловит его взгляд. Шон поворачивается посмотреть, ЭТО УИЛЛ. Он стоит на пороге. УИЛЛ Я могу зайти позже. ЛАМБЕ Нет, не надо, Уилл. Я уже ухожу. Неловкий момент, пока Ламбе берет пальто и уходит. УИЛЛ Ну, вот и я. (пауза) Значит, в этом моя проблема? Я боюсь быть брошенным? Это было легко. ШОН Слушай, вся эта муть с далеких времен. Это между нами, и тебя это никак не касается. УИЛЛ Хочешь поговорить об этом? Шон улыбается. Пауза. Уилл видит ПАПКУ на столе Шона. УИЛЛ (продолжает) Что это? ШОН О, это твое дело. Я должен отправить его Судье с моей оценкой. УИЛЛ Ты же не завалишь меня, правда? Шон улыбается УИЛЛ (продолжает) Ну и что там? ШОН Хочешь прочитать? УИЛЛ Нет. (пауза) У тебя есть какой-нибудь опыт в этом? ШОН За 20 лет практики я видел много -- УИЛЛ -- Нет, у тебя есть опыт в этом? ШОН Да. УИЛЛ (улыбается) Наверняка, не хороший. ИНТ. ДЕТСКАЯ КОМНАТА УИЛЛА -- РЕТРОСПЕКЦИЯ С детской Т.З. мы видим человека, частично закрытого дверным проемом. Человек поворачивается на Т.З. ВОЗВРАТ К: ИНТ. КАБИНЕТ ШОНА -- ДЕНЬ ШОН (после паузы) Мой отец раньше выгуливал нас в парк, собирать палки, которыми он собирался нас бить. На самом деле, худшие удары были между мной и братом. Мы пробовали друг на друге палки, которые могли бы сломаться. УИЛЛ Он просто выкладывал ремень, палку и ключ на кухонный стол и говорил "выбирай". ИНТ. ДЕТСКАЯ КОМНАТА УИЛЛА -- РЕТРОСПЕКЦИЯ Большая, мозолистая рука ложится на ключ, лежащий за палкой. ВОЗВРАТ К: ИНТ. КАБИНЕТ ШОНА -- ДЕНЬ ШОН Надо было брать ремень... УИЛЛ Я выбирал ключ. ШОН Ключ, зачем? УИЛЛ Чтобы нахуй его, вот зачем. Длинная тихая пауза. УИЛЛ (продолжает) Мы из-за этого расстались со Скилар? ШОН Я не знал, что вы расстались. Хочешь поговорить об этом? (пауза) Я не знаю многого, Уилл. Но позволь сказать кое-что. Вся эта история, это дерьмо... (показывает файл) Послушай, сынок. Уилл, смотревший в сторону, смотрит на Шона. ШОН (продолжает) Это не твоя вина. УИЛЛ (безразлично) Да, я знаю. ШОН Это не твоя вина. УИЛЛ (улыбается) Я знаю. ШОН Это не твоя вина. УИЛЛ Я знаю. ШОН Это не твоя вина. УИЛЛ (очень серьезно) Я знаю. ШОН Это не твоя вина. УИЛЛ Не муди со мной. ШОН (обходит стол, садится напротив Уилла) Это не твоя вина. УИЛЛ (начинаются слезы) Я знаю. ШОН Это не... УИЛЛ (плачет навзрыд) Я знаю, Я знаю... Шон обнимает его и держит как ребенка. Уилл хнычет, как дитя. Через секунду, он обхватывает Шона и обнимает его еще крепче. Мы отъезжаем от этой картины. Две одинокие души - отец и сын вместе. ИНТ. ЭЛЕКТРИЧКА -- ЗАКАТ Уилл едет на электричке, над землей. Он рассматривает ландшафт. Маленькие дворы, гладкие склоны от телеграфных линий. Ограждения заросшие сорняками. ЭКСТ. ПАРК ЮЖНОГО БОСТОНА -- ДЕНЬ Уилл гуляет по Южному Бостону. Проходит через парк. Мимо пенсионера. ИНТ. КВАРТИРА УИЛЛА -- НОЧЬ Уилл дома. Он не читает. Смотрит на потолок. ЭКСТ. ЛБОРАТОРИИ ТРАЙ-ТЕК -- ДЕНЬ Уилл подходит к неопределенного вида зданию. заходит через стеклянные двери в холл. ПЕРЕХОД: ИНТ. ЛАБОРАТОРИИ ТРАЙ-ТЕК, RECEPTION -- ПРОДОЛЖЕНИЕ Уилл заходит в холл. ОХРАННИК оглядывается. ОХРАННИК Я могу вам помочь? УИЛЛ Да, меня зовут Уилл Хантинг. Я здесь насчет работы. ОХРАННИК Минуту. Охранник тянется к телефону. В ЗАТЕМНЕНИЕ. ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ звук смеха. ИНТ. БАР ЭЛЬ СТРИТ -- ДЕНЬ Чаки опять развлекает Уилла и ребят за столом. ЧАКИ О, Боже, у меня для вас ребята просто самая офигенная история. МОРГАН Побереги их для своей мамаши, весельчак. Мы уже слышали ее. ЧАКИ Оу, Морган. Они оба встают, лицом к лицу. Это типа драка понарошку. "Ты первый!", "Да я тебя!" УИЛЛ Жаль это пропускать. ИНТ. ЭЛЬ СТРИТ -- В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Уилл возвращается из туалета. УИЛЛ (к Чаки) Ну, чего там с Морганом? ЧАКИ Ничего, я его уговорил. УИЛЛ А чего не хуком его? ЧАКИ У малыша Моргана дофига уловок, чувак. Я бы лучше подрался с большим ребенком, они никогда не дерутся, их все боятся. Ты знаешь сколько людей пыталось надрать Моргану зад? Этот хрен не поддается. МОРГАН (из-за другого конца стола) Ты че там сказал про меня? ЧАКИ Заткнись нахрен. Билли идет к двери и смотрит на Чаки. Чаки поворачивается к Уиллу. ЧАКИ (к Уиллу) Ей, засранец. С днем рождения. МОРГАН Ты думал, что мы забыли, да? Я знаю, я и сам позаботился. Ребята смеются, пока подходят к Уиллу. Его ведут за дверь. ЭКСТ. ЭЛЬ СТРИТ -- ПРОДОЛЖЕНИЕ Они выходят. Вместо того, чтобы поздравлять его, они останавливаются. Морган начинает петь в своей особенной манере. Никто не поддерживает. ЧАКИ Заткнись, Морган. (к Уиллу) Вот твой подарок. Чаки показывает старенький ШЕВИ НОВА, припаркованный незаконно перед баром. УИЛЛ Вы гоните. ЧАКИ Да, я тут понял, что у тебя теперь большая работа в Кэмбридже, тебе туда нужно как-то добираться, а я точно не собираюсь тебя туда возить. Смех. ЧАКИ (продолжает) Морган хотел дарить левые документы. МОРГАН Нет, не хотел... Уилл подходит к машине посмотреть поближе. ЧАКИ Но тебе теперь двадцать один, и -- БИЛЛИ Да, раз тебе можно пить легально, мы решили, что лучший подарок, это машина. Еще больше смеха. Уилл изучает Нову. УИЛЛ Вы гоните ребята. (пауза) Это блядь самая уродливая машина, которую я когда-либо видел. Смех, пауза. УИЛЛ (продолжает) (серьезно) Каким раком вы это сделали? ЧАКИ Мы с Биллом собрали по кусочкам, поработали над этим. Морган каждый день попрошайничал на улице. МОРГАН Иди в жопу, я работал над корпусом. Кто по-твоему все это отшлифовал? ЧАКИ Он 2 года подлизывался, спрашивая работу. Я должен был ему разрешить помочь нам. УИЛЛ У тебя наконец есть работа Морган? МОРГАН Была, теперь я опять в жопе. УИЛЛ (к Чаки) Ну и что там под капотом, сраный Хюндай? Можно я до дома проедусь? ЧАКИ Пошел ты. Я сам переделал двигатель. Он довезет тебя до Гавайи, если захочешь. Чаки смотрит на Уилла. ЧАКИ (продолжает) С 21ым тебя, Уилл. ПЕРЕХОД: ИНТ. КАБИНЕТ ШОНА -- ДЕНЬ Уилл сидит напротив Шона. ШОН Которую ты выбрал, Уилл? УИЛЛ В Трай-тек. Один из вариантов Профессора Ламбе. Я пока не говорил ему, но я разговаривал там со своим новым боссом и он вроде нормальный мужик. ШОН Это то, чего ты хотел? УИЛЛ Да, мне кажется. ШОН Это хорошо. Поздравляю. УИЛЛ Списибо вам. (пауза) Значит, это все? Мы закончили? ШОН Мы закончили. Ты сделал это. Ты свободный человек. Пауза. УИЛЛ Я просто хотел сказать, Шон... ШОН Я буду рад тебе. УИЛЛ Я буду писать. ШОН Я собираюсь попутешествовать, так что не знаю, где я буду. Уилл улыбается. ШОН (продолжает) Я тут.. решил, пора вернуть деньги на стол, посмотреть какие у меня карты. Уилл улыбается. Шон передает ему листок бумаги. ШОН Я буду проверять свой ящик в колледже. Если будет нужно что-нибудь, просто звони. Шон улыбается. ШОН (продолжает) Делай, что велит сердце, сынок. Все будет хорошо. УИЛЛ Списаибо тебе, Шон. Они обнимаются. ШОН Нет. Спасибо тебе. УИЛЛ (на объятья) А это не переступает за отношения доктора и пациента? ШОН Только если схватишь мой зад. Они смеются. УИЛЛ Увидимся. ШОН Удачи. Оба улыбаются. ПЕРЕХОД: ИНТ. КОРИДОР ЗА КАБИНЕТОМ ШОНА -- ЧУТЬ ПОЗЖЕ Уилл выходит из кабинета и застает подходящего Ламбе. ЛАМБЕ (удивленно) Уилл. УИЛЛ Здрасьте, как поживаете? ЛАМБЕ Знаешь, тебе больше не нужно сюда приходить. УИЛЛ Я зашел попращаться с Шоном. ЛАМБЕ (пауза) Сэм звонил мне. Из Трай-тек. Он сказал, ты начинаешь работать у них. Уилл кивает. ЛАМБЕ (ПРОДОЛЖАЕТ) Это, Я думаю это здорово. Поздравляю. УИЛЛ Спасибо. ЛАМБЕ Хочу, чтоб ты знал... Было очень приятно. УИЛЛ Дерьмо собачье. Они смеются. ЛАМБЕ Это работа... Делай ее, если действительно хочешь этого. УИЛЛ Я ценю это. Заминка. Уилл начинает идти. Ламбе провожает его взглядом. Уилл поворачивается через секунду. УИЛЛ Эй, Джерри. ЛАМБЕ Да. УИЛЛ Слушай, я буду рядом. Так что, если понадобится помощь, или опять застрянешь, не бойся звонить мне. ЛАМБЕ (улыбается наигранно) Спасибо, Уилл. Так и сделаю. Уилл улыбается, поворачивается и уходит. ИНТ. КАБИНЕТ ШОНА -- ДЕНЬ Шон пакует свои вещи. Ламбе открывает дверь. ЛАМБЕ Здравствуй, Шон. ШОН Заходи. ЛАМБЕ Шон... ШОН (пауза) Мне тоже. Момент. ЛАМБЕ Я слышал, ты берешь отпуск. ШОН Да. Летние каникулы. Думаю попутешествовать. Может напишу чего. ЛАМБЕ Куда собираешься? ШОН Не знаю. Может в Индию. ЛАМБЕ Почему туда? ШОН Не был там ни разу. Ламбе кивает. ЛАМБЕ Ты знаешь, когда вернешься? ШОН (поднимает флайер со стола) Я вот получил как-то. Группа на 65 человек на пол года. ЛАМБЕ Я тоже получил такой. ШОН Тебе стоит поехать. Я угощю тебя выпивкой. Ламбе улыбается. ЛАМБЕ Шон... Пауза. ЛАМБЕ (продолжает) Напитки там бесплатные. Шон улыбается. ШОН Черт, я знаю. Оба смеются. ЛАМБЕ Как насчет сейчас по одной? ШОН Звучит неплохо. Они начинают выходить. ШОН (продолжает) Хотя ты платишь, до 8 вечера, когда я выиграю свои деньги. Шон достает лотерейный билет. Они выходят в коридор. ПЕРЕХОД: ИНТ. КОРИДОР -- ПРОДОЛЖЕНИЕ На их спины, пока они спускаются по коридору. ЛАМБЕ Шон, ты хоть представляешь какие шансы выиграть лотерею? ШОН Не знаю... Должно быть хотя бы 4 к 1. ЛАМБЕ Около тридцати миллионов к одному. ШОН У тебя хорошо получается с числами. Как насчет моих шансов купить первый раунд. ЛАМБЕ Около тридцати миллионов к одному. ПЕРЕХОД: ЭКСТ. БАНК ЧАРЛЬЗ РИВЕР -- ПОЛДЕНЬ Уилл сидит один, задумавшись. Мы держим его в кадре некоторое время, пока он не встает и уходит. ЭКСТ. КВАРТИРА ШОНА -- РАННИЙ ВЕЧЕР Начинается финальная часть. Широкая, общая съемка дома Шона, на фоне заката солнца. Свет включен в одном из окон. Приближенный кадр выявляет Шона в своей квартире, пакующего вещи в чемоданы. ЭКСТ. КВАРТИРА ШОНА, УЛИЦА -- В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Камера съезжает с окон Шона на улицу, где мы выявляем Уилла, сидящего в своей машине и смотрящего на Шона, который пакует вещи. Машина Уилла забита одеждой и книгами. ЭКСТ. УЛИЦА ЮЖНОГО БОСТОНА -- В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Чаки с ребятами подъезжают по улице в Кадиллаке. Морган и Билли сидят сзади, оставив переднее место для Уилла. ЭКСТ. КВАРТИРА ШОНА -- В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Уилл держит в руках конверт, который опускает в ящик Шона. Уилл поднимает флажок и улыбается, смотря на Шона, которой не в курсе о его присутствии. ЭКСТ. КВАРТИРА УИЛЛА -- В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Чаки паркуется напротив дома Уилла. Он сигналит, ждет немного, затем выходит и идет к дому. ЭКСТ. КВАРТИРА ШОНА -- В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Уилл отъезжает от дома Шона. Шон, услышав машину, выглядывает в окно. Он видит удаляющуюся машину Уилла. Шону любопытно, он начинает разбираться в чем дело. ЭКСТ. КВАРТИРА УИЛЛА -- В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Чаки поднимается по крыльцу к двери Уилла. ЭКСТ. КВАРТИРА ШОНА -- В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Шон выходит на тротуар и оглядывается. Увидев что флажок почтового ящика поднят, он подходит к нему. ЭКСТ. КВАРТИРА УИЛЛА -- В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Чаки стучится в дверь. Ответа нет. Он ждет немного, заглядывает в окно. Недоверчивая улыбка потихоньку вырисовывается на лице. ЭКСТ. КВАРТИРА ШОНА -- В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Шон открывает конверт Уилла. Там написано: УИЛЛ (в письме) Шон -- Если профессор позвонит насчет этой работы, просто скажи ему, "Простите, мне нужно было выяснить насчет девушки." ЭКСТ. КВАРТИРА УИЛЛА -- В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Чаки возвращается к машине. Он не в силах сдерживать улыбку. Он знает, что Уилл уехал. Он пожимает плечами на разъяснение. Морган садится на место Уилла и они уезжают. ЭКСТ. КВАРТИРА ШОНА -- В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Мы отъезжаем от письма к лицу Шона. Он широко улыбается. Таким мы его еще не видели. Он выглядит действительно счастливым. ЭКСТ. МАССАЧУСЕТСКАЯ АВТОМАГИСТРАЛЬ -- ЗАКАТ Уилл едет прочь по дороге. По мере того, как мы отъезжаем назад, начинаются титры. Машина исчезает за горизонтом. КОНЕЦ ПЕРЕВОД: С. КАФИЯН.