На kinote.info появился перевод рецензии Эльфриды Елинек на ... "Антихриста" Ларса фон Триера. Вещь занятнейшая и крайне примечательная. Ну ведь правда, не каждый день нобелевский лауреат пишет большой текст о последней работе выдающегося (назовем это так, хватит уже комплиментарностей) режиссера. При этом, как это всегда и бывает с рецензиями, автор текста разоблачает не фильм или режиссера, а самого себя.
Писательница берет пару нехитрых концептов (они есть в фильме, тут не поспоришь), и начинает выкручивать им руки до полного умопомрачения. При этом смущают не концепты и предложенные Елинек мысли на сей счёт, а её удивительная многословность, которая явственно нивелирует всё сказанное. Достойная идея не требует повторения, достаточно одного упоминания.
При этом, создаётся устойчивое ощущение, что уважаемая Эльфрида - крайне посредственный киноман, если не сказать грубее. Её текст - это классический случай словесного поноса из серии "о чём скажете, о том и напишу". Плохо ли это? Совсем нет. Но в глаза бросается.
К слову, буквально вчера рассказали про один документальный фильм, в котором Эльфрида Елинек, томно развалившись на диване, комментирует телевизионные новости. Думается, рецензия на "Антихриста" - из этого же ряда.
Но Ларсу, наверняка, чертовски приятно.
Мы пестрые бабочки, детка!
другие БЛОГИ
КОММЕНТАРИИ 4
ОТПРАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ
- I
- B
- Цитата
- Спойлер
Так точно. Хорошо подметили!